Местный врач, известный бонвиван, настаивал, что он обнаружил в организме умершей следы коагуляции и электролиза, но жюри, рассматривавшее это дело, предпочло последовать совету коронера и вынести вердикт, что смерть была вызвана сердечным приступом. Решение было горячо одобрено местной торговой палатой и туристским бюро.
Человек, который исчез, не пытался бежать. Судьба сама нашла его. Это был подносчик мячей для гольфа, парень смешанного японско-португальско-канадского происхождения. Родственников его так и не удалось разыскать. Благодаря этому факту имя его могло вообще не попасть в сводки новостей, если бы не один дотошный газетчик.
— Он стоял на площадке не более чем в двадцати пяти ярдах от меня, рассказывал Блейк, — когда шары приблизились к нам. Два из них прошли слева и справа от меня. Я почувствовал зуд на коже, волосы встали дыбом. Запахло озоном. Я стоял неподвижно…
— Это спасло вас, — заметил Грейвз.
— Чепуха, — сказал Айзенберг. — Его спасло то, что он стоял на сухом песке.
— Билл, не говорите ерунды, — устало возразил Грейвз. — Эти шары действуют, как разумные существа.
Блейк прервал рассказ.
— Почему вы так думаете, доктор?
— Неважно, потом объясню. Продолжайте.
— М-м-м. Шары прошли рядом со мной. Тот парень стоял прямо на пути одного из них. Думаю, он не заметил опасности, потому что находился к ним спиной. Шар подплыл к нему, обволок, — и парень исчез.
Грейвз кивнул.
— Ваш рассказ совпадает с отчетами, которые читал. Но почему ваше имя не упоминалось в списке очевидцев?
— Я предпочел остаться в тени, — коротко ответил Блейк. — Не люблю репортеров.
— Гм-м. Скажите, вы можете что-нибудь добавить опубликованным сообщениям? Может быть, там были ошибки?
— Насколько я помню, ошибок не было. А в отчетах упоминалась сумка с клюшками, которая была у парня?
— По-моему, нет.
— Ее нашли на берегу в шести милях от места исчезновения.
Айзенберг оживился.
— Это новость, — сказал он. — Скажите мне, можно ли предположить, с какой высоты они упали? Хотя бы по степени повреждений.
Блейк покачал головой.
— На песке не осталось никаких следов. Клюшки без единой царапины, но холодные как лед.
Грейвз ожидал продолжения рассказа, но, увидев что капитан не собирается продолжать, спросил:
— И что вы обо всем этом думаете?
— Я? Ничего.
— А как вы это можете объяснить?
— Никак. Неизвестное науке электрическое явление. У меня есть одна догадка — очень грубая гипотеза. Шар представляет собой статическое поле высокого напряжения. Оно накрыло парня, поджарило, как на электрическом стуле, и зашвырнуло невесть куда, словно мячик. А когда заряд рассеялся, парень упал в море.