Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 (Маллоу) - страница 67

- В жизни не видел, чтобы кто-нибудь был так похож на спаниеля!

Пышноусый достал фотографию. Миссис Фокс стояла, скрестив на груди руки и смотрела в окно. Можно было бы совсем подумать, что происходящее не имеет к ней никакого отношения, если бы не презрительная усмешка ее нервных губ.

- Это Фокс, — сказал пышноусый Спаниэлю и повернулся к полицейскому. — Берем его.

- Простите великодушно, мэм, я должен. — Тот снова прочистил горло. — Эти джентльмены — детективы из агентства Пинкертона, у них есть ордер на ваш арест.

- Что? — возмутилась миссис Фокс. — Это смешно!

На ее тонких запястьях защелкнулись наручники. Твердо, но аккуратно агенты взяли миссис Фокс под локотки и повели из вагона. Толстый констебль взял саквояж, снял с полок багаж дамы и понес следом. Опустевший аппарат для кофе он почтительно, но не очень тщательно вытер салфеткой и положил в саквояж на самый верх.

- Это произвол! Я буду жаловаться губернатору! — кричала дама. — Я подам на вас в суд! Я дойду до генерального прокурора!

Компаньоны выбрались из своего убежища и прилипли к окну. Слов было не разобрать, но было видно, как миссис Фокс брыкается, вырывается, пытаясь вцепиться пинкертонам в лицо и вообще ведет себя неподобающим даме образом. Дюк поднялся на цыпочки и поднял стекло. Компаньоны высунулись чуть не по пояс.

- Пусти! — пыхтел Дюк. — Раздавишь!

- Да подвинься же! — отбивался Джейк. — Вот не думал, что ты такой жирный!

- Вы хам, неотесанный мужлан! — с некоторым опозданием услышали они.

- Да ладно тебе, Фокс, нечего ломать комедию, — усмехнулся Спаниель. — Твой портрет есть во всех полицейских департаментах и у каждого шерифа. Том, держи этого фокусника.

- Что за… — недоуменно протянул Дюк.

- Что они хотят сказать? — поразился Джейк.

Но прежде, чем молодые люди успели обменяться впечатлениями, нервы бедной дамы не выдержали и она опустилась на землю, уронив скованные руки.

- Кончай свой цирк, Фокс, — посоветовал усатый. — Нас на эти штучки не купишь.

- Они что-то перепутали, я думаю, — не очень решительно произнес Джейк.

- Угу, — подтвердил Дюк. — Вот чурбаны! Обидели женщину.

Обморочная дама оставалась совершенно неподвижной. Полицейский поставил багаж и сделал неделикатный жест: повертел пальцами у второй пуговицы кителя.

Компаньоны захихикали. Вокруг стали собираться любопытные пассажиры поезда, заинтригованные задержкой отправления.

- Поищите у нее в кармане нюхательные соли! — раздавались голоса. — Уложите куда-нибудь!

- Расшнуруйте ей корсет! — крикнул какой-то молодой хлыщ в канотье и кремовых брюках.