Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 (Маллоу) - страница 72

- А ведь в гостиницу нас не пустят.

- Тоже об этом думаю, — промычал Джейк. — Больно подозрительно выглядим. Еще и в краже обвинят.

Дюк швырнул саквояж на землю, вытирая лоб, брякнул на него дурацкую, бившую по ногам, картонку. Его компаньон тоже остановился. Неловко повернулся, задев чемоданом господина в песочном костюме, и искатели приключений направились в какой-то огороженный чугунной решеткой скверик, где избавились от компрометирующее грязного, потасканного (особенно по сравнению с щегольским багажом «миссис Фокс») саквояжа.

Измотанные, голодные компаньоны двинулись в направлении полосатых тентов, видневшихся впереди. Вывески, вывески, вывески: починка одежды, обуви, мебель, ткани, фотография… Наконец, им попалась: «Эмпориум Адамса». Компаньоны остановились.

Через витрину был виден стеклянный прилавок с кружевными воротниками, манжетами, веерами, бусами, галстуками, платками и перчатками. На полках, вешалках и манекенах лежало, стояло и висело, кажется, все, что только может понадобиться уважающему себя джентльмену.

- Хорошая вещь эти универсальные магазины, — с чувством сказал Дюк. — Вот и бегать не надо. Идемте, сэр.

Искатели приключений взбежали по ступенькам, потянули за медную ручку, немедленно застряли со своим багажом в тугой двери и немедленно же привлекли внимание приказчика.

- Что-нибудь угодно? — сухо спросил тот и сделал многозначительную паузу.

У приказчика было очень гладкое, очень белое лицо, румяные щеки и немножко бегающие карие глаза с синеватыми белками.

Компаньоны огляделись. «Товары для джентльменов» обнаружились по правую руку.

- Да, — хмуро сказал Джейк, — нам бы обновить гардероб. Дюк вообще ничего не сказал.

- Мы располагаем суммой в пятьдесят… э-э-э, нет… в сорок долларов, — сообщил Джейк.

С лицом приказчика произошли приятные перемены.

- Костюм, рубашки, белье? — с живым интересом спросил он, приближаясь по ковру мягким шагом. — Может быть, обувь? Или летнее пальто?

- Костюм, рубашки…

Джейк не успел закончить фразу: приказчик уверенно направился вдоль полок и манекенов.

- Чистейшая английская шерсть, — с обшлага цвета незабудки смахнули невидимую пылинку. — Самый модный фасон этой весной.

- Э, нет, — юноша увернулся от коварно приложенного к спине пиджака за двенадцать долларов. — Подождите. Что-нибудь более…

- Момент! Как вам это? Барышни, барышни — они будут падать в обморок! — по тону приказчика можно было подумать, что за всю свою жизнь он еще ни в чем не был так уверен.

"Этим», с чересчур узкой талией и подложенными плечами мог прельститься разве что какой-нибудь учитель танцев. Или… Джейк постарался не смотреть на приказчика, чей костюм был точной копией «этого», но только в коричневую клетку.