Величие жертвы (Паркер) - страница 66

Он снова посмотрел на игрушечный домик, и странная мысль вдруг пришла ему в голову. А понимает ли Ник, что это игрушка? И вообще, знает ли мальчик, что отец любит его?

Дэвид почти бегом бросился к дому. Натали и Ник были на кухне. Мальчик, все еще бледный и взволнованный, сидел за столом. Перед ним стоял нетронутый стакан молока.

— Ник, — сказал Дэвид, усаживаясь за стол напротив сына, — ты знаешь, что этот домик во дворе — игрушка?

— Игрушка? Тогда почему я должен там жить?

Моя догадка оказалась верна, понял Дэвид.

— Да нет, малыш, ты будешь там только играть. А жить ты будешь здесь, в доме, в своей комнате. Как ты мог подумать, что я отправлю тебя жить во двор, как цепную собаку? Я никогда бы этого не сделал.

Ник с сомнением взглянул на отца.

— Но ведь Натали сказала, что будет приходить ко мне в гости…

— Только тогда, когда ты будешь там играть. Это твой дом понарошку.

— Да? — Мальчик выглянул в окно. — Тогда он мне нравится.

— Я люблю тебя, Ник, — вырвалось у Дэвида, и удивление в глазах ребенка больно задело его. — Просто забываю говорить об этом. Но я всегда тебя любил.

Мальчик на секунду задумался, а потом радостно улыбнулся и пригубил молоко. Натали села рядом с ним и сказала:

— Мне так интересно, как там внутри…

— Я тоже хочу посмотреть, — откликнулся Ник. — Я первый!

— Вот и отлично!

Малыш допил молоко, отодвинул стул и побежал во двор.

— Какой ты догадливый, — с уважением сказала Натали Дэвиду. — Мне бы и в голову не пришло такое объяснение.

— Хорошо, что мы вовремя все исправили.

— Ты исправил, — подчеркнула она, вставая из-за стола.

И от ее полной искреннего восхищения улыбки сердце Дэвида наполнилось гордостью, словно у мальчишки, заслужившего одобрение взрослых.


В пятницу вечером их фиктивная семейная жизнь подверглась еще одному испытанию.

Войдя в свою спальню, Дэвид увидел, что на кровати свалена в кучу одежда Натали. Он с минуту озадаченно смотрел на все это, пока на пороге не появился Ник с новой охапкой платьев в руках.

— Что ты делаешь? — спросил Дэвид, невольно повысив голос.

— Помогаю Натали переехать. Она ведь теперь должна спать здесь.

Маловероятно, чтобы инициатором переезда была Натали, подумал Дэвид.

— А где она? — спросил он.

— В магазине. За мной присматривает Бесс.

— Послушай, а Натали знает о том, что ты делаешь?

— Нет. — Мальчик широко улыбнулся. — Это сюрприз.

Дэвид растерянно взъерошил волосы.

— Послушай, Ник, конечно, хорошо, что ты решил помочь Натали, но все-таки не стоило трогать ее вещи без разрешения.

— Она не будет сердиться. Натали никогда не сердится.