Флавиус едва заметно улыбнулся — как показалось Кире, утешительно.
— Ну что вы. Письма у меня.
— Но как вы успели? — восхитилась королева.
— То, что у постороннего заняло бы несколько дней, требует не более минуты от человека, знающего все тайники в собственном кабинете. Честно говоря, у меня было больше проблем с заметанием следов, чем с этими письмами. Но пока я рекомендовал бы помалкивать о них. По крайней мере, пока не найдется его величество.
— Да, конечно. А с Элмаром что вышло? И как вы с Виктором встретились? Что он вообще говорил?
— Я ехал туда же, куда и его высочество, поскольку рассуждал аналогичным образом. Виктор узнал о засаде и направлялся конкретно к этому месту, желая спасти друга. Мы оба немного опоздали, единственное, что успели, — не дать убийцам закончить работу. Там мы познакомились, добрались до казарм, и остальное вы знаете. Подробнее я доложу на совещании. Вы ведь планируете его собрать?
— Да, как только разберемся с последствиями. Кстати, у нас есть пленные; если вас не затруднит, было бы неплохо допросить их еще до совещания.
— Можете мною располагать.
— Спасибо. И еще… хотя бы вкратце… чего нам теперь стоит ждать?
— Я пока не могу ответить на этот вопрос. Это зависит от нескольких факторов, которые мне пока неизвестны. Например, не улизнул ли опять Астуриас и удалось ли Темной Канцелярии накрыть всю подпольную сеть. Виктор дал им наводку, но кто-то все равно мог успеть скрыться. Словом, чтобы предсказать их следующий шаг, мне нужно знать, какими возможностями они располагают на данный момент. Надеюсь, допрос пленных немного прояснит ситуацию.
— Да, господин Флавиус, я не знаю, говорил ли вам Шеллар, что делать, если среди пленных обнаружатся иномирцы и открыто об этом заявят…
— Конечно же на этот случай у меня есть инструкции — указанных персон надежно изолировать и все материалы засекретить. Позвольте приступить?
— Да, прошу вас. Встретимся на совещании. Я кого-нибудь за вами пришлю.
— Пришлите дона Диего, — посоветовал Флавиус. — Возможно, мне понадобится запугать какого-нибудь особо необщительного пленника, а у него это получается с такой непринужденной достоверностью…
— Прекрасно, господа, просто восхитительно, — горько вздохнул господин Джемайл, взирая на испачканного в крови и копоти Астуриаса и бледного от пережитых волнений агента Сидоренко. — Провалив все, что можно, вы приходите искать убежища ко мне. Когда я и так первый подозреваемый.
— Больше нам идти некуда, — угрюмо отозвался Астуриас, стаскивая куртку. — К Алисе я не пойду. Она ценит только удачливых союзников. Беглецов, ищущих убежища, она без малейших угрызений совести сдаст.