Серая эльфийка (Кучеренко) - страница 31

Да, почти век провел здесь. Земля, приютившая меня, стала вторым домом. Но пора возвращаться, того и гляди грянет третья (которая станет и последней) мировая война или разразится экологическая катастрофа. Экономическая вон уже набирает обороты – и хоть население утешают, что она заканчивается, на самом деле это только вершина айсберга. Невозможно спасти людей, если они сами не хотят этого и рубят сук, на котором сидят.

Несколько десятков попыток вернуться домой уже провалились, но сегодня жду успеха. На пять лет я прекратил испытания и вынашивал этот план. Все рассчитал, все учел, ничего не упустил.

Итак. Требуется индивидуум, по минимуму знающий три языка. На заре третьего тысячелетия это несложно. Раз уж век компьютерный, то сделал привязку к ним. Необходимо взять народ, не являющийся носителем языка, на котором создается большинство программного обеспечения, но активно эксплуатирующий оргтехнику (допустим, японцы, немцы, французы, испанцы, китайцы и русские). В таких странах должны преподавать английский в школах. Однако мне не нужны использующие иероглифы, поэтому остается Россия и часть Восточной Европы. Выбираю то, что больше по территории (я же «жадный гном»).

Далее придется отыскать человека, изучавшего еще один из языков (похоже, не ошибся со страной – благодаря историческим событиям среди русских несказанно много людей, обладающих начальными знаниями немецкого и французского). Останется найти какого-нибудь технаря, связанного с компьютерами (что в современном мире тоже не проблема). Английский язык такой человек уже вынужден подучить самостоятельно. Причем, согласно моим критериям отбора, ему необязательно уметь говорить, а достаточно лишь читать и понимать. Это тоже не составит трудности, потому что технический английский, французский и немецкий языки между собой неимоверно похожи. А большинство слов вообще пишутся одинаково, отличается только их звучание.

На произношение и сделал ставку. Ведь правила чтения буквосочетаний отличаются. И если заострить на этом внимание и хорошенько подумать, то можно подобрать текст так, что написанное, например, на английском языке нужный мне человек прочтет по-французски, а посторонний слушатель сразу поймет, как это звучит на его языке, в данном случае русском. Такое согласовать сложнее, но возможно. Достаточно исходную фразу преподнести в виде непонятного набора букв.

«При этом обязательно глядеть на свое отражение, но не видеть его» – да, задал дракон задачку. Но и тут я молодец – справился! Кучу символов представил неким кодом или паролем, разбитым для маскировки на группы (вопрос с осмыслением чтива теперь не возникнет). А нанес надпись на… (внимание – вот она, моя гениальность!) зеркальную поверхность компакт-диска. Согласно проведенным исследованиям выяснилось, что лицензионный код девяносто восемь процентов подопытных перед вводом в компьютер произносят вслух. И при этом никто и никогда не смотрит на отражающегося в алюминиевом слое себя.