Преобладающая страсть (Майкл) - страница 148

Он улыбнулся.

– Да, это ты очень хорошо сказала. А цели подразумевают существование расписания, рутинной работы, долларового обеспечения, наличие других людей с их собственными мечтами или целями…

Он наблюдал, как официант наливает вино, затем поднял бокал, подождал пока Валери поднимет свой.

– За мечты, – сказал он.

Бокалы прикоснулись.

– Ты никогда не мечтал быть владельцем телесети, – сказала Валери.

– Нет, сначала было просто любопытство. Затем в нужный момент подвернулась возможность. Я искал чего-нибудь нового.

– Ты хотел, чтобы что-то произошло, – сказала она, и они оба вспомнили, как много лет назад он критиковал ее за подобные желания.

Они помолчали. Валери немного повернулась, чтобы лучше рассмотреть раскинувшийся позади нее сад. Ей было неловко: непривычная к молчанию за столом, она не знала, как прервать его. Дело было в том, что она не могла определить их отношений. Как себя вести со своим первым возлюбленным, который теперь был ее работодателем, стал гораздо состоятельнее, достиг успехов там, где она была еще неопытным новичком… и которого теперь нашла неотразимо притягательным? «Одного, определенно, не следует делать, – подумала она, – напоминать о прошлом; а то ему может показаться, будто я цепляюсь за наш прошлый роман, прежде чем мы сами захотим заложить основание для… для чего угодно, что мы теперь можем возвести вместе».

Ник изучал меню, казалось, не испытывая ни малейшего неудобства от тишины.

– У тебя есть какое-нибудь любимое блюдо? – спросил он.

– Я предпочла бы начать с окорока с лимоном, – сказала она, взяв лежавшее около нее меню. – Если здесь тот же повар, то он большой мастер по части мяса.

Подошел официант, и Валери сделала заказ на итальянском языке. Это вышло как-то само собой. Она знала, что все официанты в Сабатини бегло говорили по-английски, но неожиданно для себя она начала интересоваться блюдами, требуя внести в них некоторые изменения на превосходном итальянском языке. Начав заказывать блюда, она тотчас поняла, что поступила так, чтобы разобраться в своих отношениях с Ником. Пусть он ее работодатель, но в Италии он турист, а она, как-никак, старый завсегдатай.

– Я заказала на двоих, – сказала она, когда официант удалился. – Надеюсь, не возражаешь?

Он смотрел на нее с нескрываемым изумлением.

– Не возражаю, спасибо. Ты будешь брать интервью у Скатигеры по-итальянски?

– Если придется, да. Надеюсь, он согласится беседовать по-английски. Иначе придется делать перевод уже на пленке, мы же не будем давать субтитры?

– Нет; ты, похоже, уверена, что получишь свой материал.