Дядюшка Кураж ринулся в самую гущу малышового сражения и дохнул подопечному в ухо:
— Хвостик, сдавайся! Знай своё место!
Прочие взрослые сурикагы даже и внимания не обратили на драку.
Наследники престола тем временем валяли в песке Яю, а потом нацелилась на Крошку Чудика. Яе пришлось очень и очень туго, но она старалась держаться молодцом и даже не пискнула. А вот Чудик… стоило наследникам престола окружить его, как Чудик издал боевой клич:
— Юп-юп-юп! — А потом затараторил: — Лапы прочь, не то вы рассердите бесстрашного дядюшку Куража! Он вам не спустит! Он терпеть не может дурных манер! Он вам задаст! Дядюшка Кураж — наш тайный король, он победил Свирепого Сыча!
— Да как ты смеешь говорить с нами в подобном тоне! — возмутилась принцесса Цап.
Крошка Чудик и ухом не повёл.
— А ещё он король племени Щелкунов! И он не боится шурум-бурумов и может преспокойно залезть на голову повелителю Болтунов, так что страшитесь гнева дядюшки Куража!
Чудик едва перевёл дух. Он никогда ещё не произносил таких длиннющих речей.
Наступила ужасная, мёртвая тишина. Неслыханное дело! Какой-то детёныш, зауряднейший детёныш осмелился заговорить без позволения! В присутствии короля и королевы! Кое-кто из Остроглазых возмущённо забормотал и заурчал:
— Что он о себе вообразил?
— Чокнутый, не иначе!
— Это всё Кураж виноват, вбил детёнышу в голову вредные идеи! Подумать только, тайный король!
— Так ведь Кураж переболел Сурикатовой Лихорадкой — помните? Он и сам спятил!
— А верно! Когда на него напал Бесшумный Враг и Кураж рухнул на камни и стукнулся головой, — как он тогда бредил, какую нёс околесицу! Бедняга так и не вылечился, да ещё малышей заразил!
— Стыд и позор!
Королева пронзительно взвизгнула, и все тотчас умолкли и застыли. Её величество не спеша доела кузнечика. С минуту было слышно лишь чавканье королевских челюстей. Затем её величество произнесла:
— Хватит с нас этой белиберды. Мы не намерены больше транжирить наше драгоценное время на тебя, Кураж, и твоих воспитанников. Ну-ка ответь, вы с ними опасны для нас и для племени?
— Н-н-н-ни в к-к-коей мере, ваше величество! — заикаясь от волнения, отвечал дядюшка Кураж. От пережитого потрясения он едва держался на лапах.
— Долг няни — воспитывать молодняк, а не забивать малышам голову всякой ерундой, — назидательно сказала королева. <— Возьмись за дело. Научи их слушаться и приносить пользу племени. А если надумаешь что-то сверх того, не сдобровать тебе. Уяснил?
— Разумеется, ваше величество! Я…
— Муженёк, детки, за мной! — прервала его королева. — Я проголодалась и слишком похудела за прошедшую ночь. Мы немедленно идём на охоту.