Священный камень (Касслер, Дирго) - страница 74

—    Эти парни круты, — добавил Сэн.

И в этот момент дверь в зал открылась, и в нее заглянул Гюн­тер Райнхольт, пожилой инженер-механик «Орегона».

—    Мистер председатель, вам звонят, и необходимо отве­тить, — сказал он.

Кабрильо кивнул, встал из-за стола и вышел в коридор.

—    Кто звонит? — спросил он.

—    Президент, сэр.

Кабрильо ничего не ответил. Что тут ответишь? Дойдя до командного поста, он открыл дверь, подошел к телефонному аппарату защищенной линии и снял трубку.

—    Хуан Кабрильо слушает.

—    Подождите, с вами будет говорить президент Соединенных Штатов, — сказал ему оператор.

Спустя секунду-две в трубке раздался голос с характерным американским выговором.

—    Добрый день, мистер Кабрильо.

—    И вам доброго дня, сэр, — ответил Кабрильо.

—    Рядом со мной мистер Оверхольт, он уже изложил ситуа­цию. Можете сообщить мне текущее положение дел?

Кабрильо быстро ввел президента в курс событий.

—    Я мог бы поднять самолеты с территории Великобритании и уничтожить судно ракетами «Гарпун», — сказал президент, выслушав Кабрильо. — Но ядерный заряд все равно где-то в другом месте, так?

—    Да, сэр, — согласился Кабрильо.

—    Мы не можем высадить солдат на Фарерах — насколько мне сообщили, там слишком маленькая полоса, чтобы принять транс­портный самолет, — продолжил президент. — Это означает, что мы можем доставить группу захвата только вертолетами, и, по моим оценкам, подготовка и доставка на место займут шесть часов.

—    Мы можем добраться за три с половиной-четыре часа, сэр, — ответил Кабрильо.

—    Я связался с командованием флота, — добавил прези­дент. — У них поблизости никого нет.

—    Мистер президент, мы смогли установить на метеорит ма­ячок, — ответил Кабрильо. — Пока его не соединили с ядерным зарядом, опасность минимальна. Если вы дадите на то разре­шение, мы будем следить за перемещением метеорита до тех пор, пока его не доставят туда, где будут компоновать с ядерным зарядом. И тогда заберем и то, и другое.

—    Это рискованный план, — сказал президент и передал трубку Оверхольту.

—    Хуан, каковы шансы того, что твоя команда все уладит? — спросил тот.

—    Хорошие, — ответил Кабрильо. — Но есть джокер.

—    Какой джокер? — спросил президент.

—    Мы в точности не знаем, кто нам противостоит. Если люди, захватившие метеорит, — фракция группировки «Хаммади», ду­маю, мы с ними справимся.

Президент помолчал.

—    О’кей, — наконец сказал он. — Следовательно, мы действу­ем как запланировано.

—    Очень хорошо, сэр, — ответил Кабрильо.

—    Но мы узнали о совершенно иной проблеме касательно метеорита, — добавил президент. — У меня тут ученый, он все объяснит.