К счастью, кровотечение стало ослабевать.
Это сирена гудит или кровь пульсирует у него в ушах от волнения?
Вой сирены стал громче.
– Скорая! – Фельдшер вместе с напарницей ворвались в квартиру, неся сумки и носилки.
Женщина-фельдшер прошла мимо Джейсона к Стефани и надела ей на руку манжету, чтобы измерить давление. Другой фельдшер распаковал набор для неотложной помощи.
– Похоже, мы пропустили все самое интересное, – сказала женщина, накачивая воздух в манжету. Говорила фельдшер весело, но ее взгляд стал обеспокоенным, когда она увидела лужу крови. Она обратилась к напарнику: – Давление сто семьдесят на девяносто. Немного высоковато, но не опасно.
Услышав результат, Джейсон успокоился. Он крепко держал дочь на руках, пока фельдшер перерезал пуповину. Девочка пошевелила ручками и ножками, и Джейсон восторжествовал:
– Новая жизнь, Стефани. Мы создали нового человека.
Женщина-фельдшер попросила Джейсона отойти в сторону:
– Нам нужно заняться последом. Пропустите меня к ней.
Поначалу Джейсон хотел возразить. Он не привык, что кто-то отдает ему приказы.
– Дайте мне ребенка.
Эта просьба Стефани переборола все привычные инстинкты Джейсона.
– Я делала это сотни раз, – заверила его женщина. – Папочка, не хотите ли отнести свою дочку мамочке?
Папочка?
Еще никогда и никто не называл его так…
С благоговением и почтением Джейсон прижал к себе дочь. Она была такой маленькой и хрупкой в его больших руках. Однако голосила малышка громко.
Джейсон опустился на колени рядом со Стефани и положил ребенка ей на грудь:
– Посмотри, Стефани, вот наша малышка. Наша маленькая девочка.
– Она унаследовала характер отца. – Стефани улыбнулась. – Джейсон, мы справились. Вместе.
Джейсон почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы:
– Вместе.
Фельдшер произнес:
– Мамочка, мне нужно осмотреть вашего ребенка. Мне можно его взять?
Стефани выглядела так, будто собиралась отказать фельдшеру. Джейсон наклонился и прошептал:
– Он отдаст ее обратно. Я за этим прослежу.
Стефани неохотно согласилась.
Фельдшер осмотрел ребенка с ног до головы, мягко вытер его тельце:
– Примерная масса тела – чуть больше пяти фунтов. Точный вес мы узнаем в больнице. Состояние ребенка по шкале Апгар равно восьми. Мы должны проверить ее кожу.
Женщина-фельдшер кивнула. Стефани протянула руки к дочери:
– Что с ней случилось?
Мужчина сразу передал ей ребенка:
– С ней все в порядке, мэм. Но на ее коже имеются пятна. Мы просто проведем дополнительный осмотр.
Стефани округлила глаза, когда у нее снова начались схватки:
– Джейсон, возьми нашу дочь, пожалуйста.