Беглецы и Преследователи (Редфилд) - страница 83

-Ну раз уж ты спросила. - Сайкс подобрал с пола пистолет и зарядил его. - Мне по большому счёту всё равно. Это Алекс что-то мудрит, поэтому спроси у него.

Джилл подошла к дивану и села, вынудив Сайкса также принять сидячее положение.

-Может быть, это прозвучит банально, но мне не хочется попадать в

тюрьму. - Джилл обхватила себя руками за плечи, словно пытаясь закрыться от чего-то. - Когда ты молод и полон сил, хочется насладиться свободой.

-А мне не хочется, чтобы летом было не очень жарко, но это почему-то никого не волнует! - попытался пошутить Сайкс, но его шутка осталась недооценённой.

-Когда попадаешь в клетку в первый раз, на тебе словно ставят позорное клеймо. От тебя ждут, что ты снова совершишь какую-нибудь подлость, и никого не волнует, что тебе не оставили выбора. Впрочем, тебе этого всё равно не понять.

-Вот тут ты ошибаешься, - тихо проговорил Сайкс, мысленно возвращаясь в прошлое.

Своё детство Сайкс провёл в Пустошах, поэтому знал о жизни достаточно. Память возвращала его в те дни, когда он был ещё совсем мальчишкой: Сайкс видел себя и других беспризорников, собравшихся в кучу, пока полиция обыскивала их жилище, видел себя более взрослого, и закованного в наручники. В Пустоши скрывались бандиты, а Сайксу "повезло" оказаться не в том месте не в то время. Его взяли как предполагаемого свидетеля, но на всякий случай решили действовать жёстко.

-Не секрет, что полиция - это сборище слюнтяев, но если им что-то нужно они могут проявить сообразительность. Наверное, так на свет и появилась "белая комната".

При упоминании этого словосочетания Джилл вздрогнула и с удивлением посмотрела на Спайроу.

-Полиция бросает туда людей в тех случаях, когда им что-то надо узнать. На первый взгляд эта клетка не кажется опасной, но это только на первый взгляд. Находясь там, ты теряешься. Тебя со всех сторон окружает белая пустота, стены, пол, потолок - всё сливается воедино. Лёжа на полу, ты чувствуешь, будто падаешь в пропасть, но при этом не можешь замедлить падение. Ты пытаешься заснуть, но не можешь этого сделать, потому что каждый час комнату озаряет яркая вспышка. Тебе хочется бежать, но ты не можешь этого сделать.

-Откуда тебе всё это известно? - удивлённо спросила Джилл.

-Ценный жизненный опыт, - ответил Сайкс, после чего встал с дивана и направился к холодильнику.

Отыскав там два зелёных яблока, он бросил одно из них своей вынужденной собеседнице.

-По поводу полицейского корабля можешь не волноваться - они явились не по твою душу.

Решив, что ситуация полностью прояснилась, Сайкс надкусил яблоко и вышел в коридор. Из-за неприятных воспоминаний всю сонливость как рукой сняло, к тому же для полного счастья Спайроу не хватало лишь начать жалеть свою узницу. Он действительно не особо злился на Джилл из-за инцидента с Кларенсом Кесселом, хотя понять и принять - две разные вещи. Поймав себе на мысли, что Алекс задерживается, Сайкс попытался связаться с напарником, но вскоре обнаружил на мостике рацию и осознал всю тщетность этой попытки. Попытка связаться с полицейским кораблём тоже ни к чему не привела, хотя вскоре на радаре появилась заветная точка, отделившаяся от корабля. За ней почему-то последовала другая точка, следующая в том же направлении. Сайкс отправился к шлюзу, чтобы спросить кого Алекс с собой притащил. Корабль распознал знакомый челнок и люк автоматически открылся, впуская не только лёгкий челнок, но и другой, более крупный. Внимательно присмотревшись, Сайкс обратил внимание, что место Алекса занял какой-то другой качок в полицейской форме. Рядом с ним расположился какой-то мутный тип с недобрым взглядом. Когда люк другого челнока раскрылся и оттуда вышли вооружённые "полицейские", Сайкс выхватил пистолет и даже успел выстрелить (но к сожалению ни в кого не попал), но выпрыгнувший из кабины первого челнока Твик швырнул ему под ноги газовую гранату. Как только газ ударил ему в лицо, Сайкс начал кашлять, а потом и вовсе упал на колени. К Спайроу подошёл Джимми, предварительно надев маску.