— Да.
— Так почему бы тебе не навестить меня и отца? Правда, мы живем не в Гонолулу. А на одном из островков рядом. Мы называем его Большим Островом. На Гонолулу совершенно непохоже. Приезжай, проведи со мной несколько дней.
— Сара, мне бы очень этого хотелось. А твой отец не будет против?
— Поначалу он, конечно, будет к тебе принюхиваться — он вообще-то дядька подозрительный. Но против — разумеется, не будет. В этом я за него могу поручиться.
— Но как ты можешь быть уверенной, что окажешься на острове, когда я буду проезжать мимо? Ведь ты журналист, и у тебя определенные договорные обязательства. Тебя вполне могут на это время куда-нибудь отослать.
— Нет. Я буду на Гавайях. Поторопись.
1965
Сара лежала на песке Анаехуумалу и размышляла о так непохожих друг на друга отце и Дэйне.
После ночи любви, она лениво рассматривала вершину Мауна Кеа, покрывшуюся в этой минуте облаками. Ей было неспокойно, хотя Дэйн был рядом — почти рядом — его голова виднелась далеко в океане.
Это был третий день его пребывания на Гавайях, и отец, «принюхивавшийся» к нему поначалу, был совершенно очарован новым знакомым своей дочери. Сейчас он сидел в Кона Сандерленд — родовом поместье Сандерлендов, в котором умерла ее мать. Как давно это было. Отец, вроде бы, не постарел, но у губ его залегли горькие морщины, и глаза словно изливали в мир потоки странной горькой обиды на эту жизнь.
Сара приподнялась на локте и увидела, что Дэйн вышел на покрытую водой отмель и высматривает в воде рыбу. Потом он сделал какое-то совершенно неуловимое движение, и в руке его оказалась крошечная рыбка, которую он тут же отпустил обратно. Сара рассмеялась.
Дэйн вылез из воды и подбежав — как волк, подумала Сара, — к ней, лег на песок.
Она легко поцеловала его, и он поцеловал ее в лоб.
— Недурно, — процедила женщина. — Милый дружеский поцелуй.
— Вон там едет в фургончике твой отец, похоже, торопится, и я не хочу, чтобы он нас засек.
— Ты не на войне, не забывай. И, ты думаешь, он не знает, чем мы занимались две прошлые ночи?
— Боже, женщина, ну неужели у тебя стыда вообще нет?
Фургон с размаху въехал на песок пляжа и по тому, как нервно Сандерленд вывернул руль, Сара поняла, что что-то случилось, и, вскочив, побежала к нему. Дэйн, натягивая рубашку шел следом.
— В чем дело? Что случилось? — спросила Сара, подбегая к вылезшему из машины отцу.
— Звонил твой главный редактор, как его там, Харрисон.
— Ну, подумаешь, большое дело, — с облегчением выдохнула Сара. — Чего ему?
— Хочет, чтобы ты вылетела на задание. Причем немедленно. Хочет, чтобы ты перезвонила ему, как только доберешься до дома. Мне кажется, вам обоим лучше поехать со мной.