Сердце и корона (Айнгорн) - страница 46

— Антуан, вы чересчур впечатлительны. Я понимаю, Орсини ваш старый друг, но дайте ему, в конце концов, жить, как ему нравится. Он уже давно не ребенок.

— Поймите же, ваше величество! Он пытается принять правила игры, в которых ничего не смыслит. Он в своей жизни держал шпагу от силы раза два или три.

— Но это он развязал ссору с Бонди!

— Он погорячился.

— Так пусть извинится. Бонди человек благородный, с чувством чести. Он не станет настаивать на дуэли.

Антуан почти рассердился. Он-то понимал, что характер у его друга скорее тяжелый, и подобное предложение только раззадорило бы его.

— Орсини ни за что не станет извиняться, уж я-то его знаю. Он с роду ни у кого не просил прощения.

— Антуан! Согласитесь, это его личная трудность. Пусть учится.

— Прошу вас, Изабелла! В конце концов, ведь дуэли строго запрещены!

— Моим отцом. Однако же я лично не вижу ничего предосудительного, если двое взрослых людей по взаимному согласию выясняют между собой свои личные отношения.

— Но это же не будет справедливая дуэль! Бонди просто-напросто заколет его.

— Дорогой Антуан, не преувеличивайте. Бонди человек благородный, и не станет драться с этим нахальным мальчишкой в полную силу.

— Станет, потому что Орсини вынудит его.

Изабелла поморщилась. Она предпочла бы проучить Орсини, но не могла обидеть Рони-Шерье отказом.

— Я обещаю, что обо всем позабочусь. Вы согласны?

— Вы запретите им драться?

— Я… сделаю по-другому. Вы можете ни о чем не беспокоиться.

— Простите мне мое любопытство, однако, что означает «по-другому»?

— Увидите. Собственными глазами. Когда они встречаются?

— Завтра утром, как только взойдет солнце.

— Где?

— В парке, за озером.

— Вы, я надеюсь, не секундант? — спросила Изабелла.

Он покачал головой.

— Он и не предлагал мне. Знал, что я не стану в этом участвовать.

Изабелла озорно хихикнула.

— Ждите меня утром у фонтана, Антуан, мы отправимся разнимать этих драчунов.

Всю ночь лил дождь, и туманное утро отличалось промозглой сыростью. Антуан, поеживаясь и нервничая, ждал королеву в условленном месте. Она немного задержалась, но появилась, полускрытая под частой вуалью — одна.

— Где они? — шепотом спросила Изабелла. — Не хочу, чтобы нас узнали раньше времени.

Они осторожно прошли по выложенной мраморными плитками парковой дорожке и свернули на тропинку, которая мимо беседки вела к озеру, где для королевы развели белых лебедей. Они медленно кружили по слегка мутной после дождя водной глади, потряхивая изящными крыльями и изгибая шеи.

— Вон там, — шепнул молодой человек.

— Тише.

Они крались по тропе, словно заправские разбойники, прячась за деревьями, пока не оказались совсем рядом с местом дуэли. Их скрыл густой кустарник, окаймлявший поросшую травой и земляникой поляну. Они припозднились, противники уже начали дуэль.