Пятиборец (Денисов, Антонов) - страница 124

Андрей вздохнул с облегчением, когда Баффи вынырнул на поляну, неся за отросшие волосы голову принца горбунов. Тандерхаунд бережно опустил ее на траву.

—Какая чудность! — застрекотал горбун. — Баффи быстро рость. Он стать ноги принца. Мы быть на прогулка.

Пока Ригглер седлал лошадей, Андрей спросил у Шакеласа:

—Сколько миль до горы Айронмаунтен?

—Ночь быстра, день долог. Перейтить Борд-Ривер... Сутки ехать на закат.

Брюсов кивнул и тут же замер с открытым ртом. От ручья после умывания возвращалась Эсквилина. С первой их встречи Андрей признал, что она красива, но только теперь понял насколько. Девушка шла, подняв глаза к небу, и лучи утреннего солнца ласкали ее порозовевшие от холодной воды щеки, касались волос, окружая голову огненным ореолом. Тонкая и гибкая, как стебелек цветка, талия вызывала желание обнять, а розовые влажные губы — впиться в них поцелуем. Сердце юноши забилось сильнее, он позабыл о Шакеласе и не сводил глаз с Эсквилины. Девушка перехватила его взгляд, улыбнулась, но, заметив, что все на нее смотрят, приняла серьезный вид. Протянула Брюсову охапку трав с белыми цветками и продолговатыми луковицами.

—Это дикий чеснок. Нам стоит свить из него жгуты и повесить на шеи. Гируды страшно не любят этого растения.

—Я тоже от него не в восторге. Слишком уж противный запах, — подал голос Тритемий. — Но Эсквилина права, на Кровавых Землях пригодится любая мелочь, способная защитить от чад Тьмы.

Жгуты из стеблей чеснока свили всем, включая Шакеласа, которому, за неимением шеи, надели венок из чеснока на голову. Горбун сразу обеспокоился тем, как он выглядит в этом венце.

—Да ты в нем просто душка, — засмеялась колдунья.

—В Андерленд я иметь золотой корон, — заметил Шакелас. — И настоящий тел.

Теперь к продолжению путешествия были готовы решительно все. Покидая замечательную поляну, Андрей обернулся. Ему хотелось навсегда запомнить место, где впервые за время пребывания в королевстве Уайтроуз он почувствовал себя счастливым. Он знал, что вступает на дорогу, полную опасностей, и чувствовал, что отныне о покое можно позабыть.

Глава 16

О любовных порывах и о пользе подозрений

Тобиас, новый жеребец Гилберта, сменивший, но не заменивший ему Контрфорса, средним шагом въехал во внутренний двор Трибунала. Гилберт ловко спешился и поднял глаза на крылатую статую Девы, возвышавшуюся посреди белой чаши с водой. Она одновременно напоминала и ангела, и белого лебедя. Капитан видел ее множество раз, но только теперь поймал себя на мысли, что она кого-то ему напоминает. И вдруг понял кого, Фиону! Конечно же, Фиону! Разница лишь в том, что у Девы волосы золотистые, а у Фионы черные как смоль. Его возлюбленная была прекрасна, как Пресвятая Маргарита, и так же заслуживала преклонения и обожания! Капитан еще больше укрепился в желании соединить свою судьбу с очаровательной леди Бомонт.