Дело смертоносной игрушки (Гарднер) - страница 50

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Но есть еще одна проблема. Моя жена очень переживает по этому поводу, и мне бы не хотелось оставлять ребенка с совершенно незнакомым человеком.

— А вы знаете кого-нибудь из наших нянь?

— Я сам никого не знаю, — объяснил Мейсон. — Но у вас, насколько мне известно, работает некая Ханна Бэсс.

Мои знакомые, которые как-то оставляли с ней своего ребенка, очень хвалили ее. Нельзя ли так устроить, чтобы к нам пришла именно она?

— Я попытаюсь, — ответила секретарь. — Оставьте номер вашего телефона, я посмотрю, что можно сделать, и позвоню вам.

Мейсон продиктовал ей номер телефона и повесил трубку.

Элис Колтон слушала его с широко раскрытыми от удивления глазами.

— Все в порядке, Элис? — спросила Делла.

Через несколько минут зазвонил телефон, и Мейсон снял трубку.

— Все отлично устроилось, — радостно сообщила секретарь агентства. Мы связались с Ханной Бэсс и договорились с ней. Она только попросила уточнить, будет ли она нужна всю ночь и действительно ли вы готовы заплатить сорок долларов?

— Все правильно, — подтвердил Мейсон. — Если что-то изменится и мы вернемся раньше, то все равно заплатим сорок долларов и оплатим такси до дома.

— У нее собственная машина. Сообщите мне ваше имя и адрес.

— Квартира снята на имя моей жены. Дело в том, что я коммерческий агент одной крупной фирмы и хочу, чтобы в выходные меня не одолевали деловыми предложениями. Мою жену зовут Делла Стрит. Номер телефона вы уже знаете, а адрес я вам сейчас продиктую.

Мейсон продиктовал адрес Деллы, и голос в трубке уверил их, что Ханна Бэсс приедет через тридцать минут.

Мейсон поблагодарил.

— Она сможет у вас поспать где-нибудь или ей придется быть на ногах всю ночь? — спросила секретарь.

— Мне бы хотелось, чтобы малышка была у нее на глазах. Мне очень жаль, но вынужден настаивать на этом, — твердо заявил Мейсон.

— Все в порядке. Ее это устраивает. Она может остаться до восьми, а если понадобится, то и до девяти утра.

— Попросите ее приехать как можно скорее, — сказал Мейсон и повесил трубку.

Элис Колтон, оглядев квартиру Деллы, неуверенно произнесла:

— Это чисто женская квартира, Делла. Не похоже, чтобы здесь жил кто-то… я имею в виду, заметно, что здесь никогда не жил мужчина.

— Да, — согласился Мейсон. — Вы попали в самую точку. Посмотрим, что тут можно сделать.

Он сбросил пальто, расстегнул воротничок сорочки, снял галстук, сбросил туфли и, развернув газету, углубился в чтение спортивного репортажа.

— Ну, а теперь как? — поинтересовался он.

— Гораздо лучше, — улыбнулась Элис. — Когда вы сидите вот так… в общем, вы неплохо смотритесь вдвоем.