Дом, где жила его семья, сгорел дотла. Военачальник тяжело сел на обломок стены, что обрушилась на головешки некогда стоявшего под ней домика фудутуна. Обхватив голову руками, он принялся раскачиваться из стороны в сторону, повторяя проклятия. Нет, он проклинал не неведомых врагов, а себя, и только себя. Ведь это он согласился отправить семью в Нингуту вперёд себя, хотя мог оставить родных людей в Мукдене. Он послушал Эрдени, которая говорила, что они будут отвлекать его от руководства войском. Он согласился с отцом, что в крепости дети будут в полной безопасности, тем более что рядом лучшая сотня из халхасского гарнизона. И вот теперь злая судьба решила всё по-своему!
И долго ещё сидел так начальник, уставившись в землю, обагрённую кровью родных ему людей и сожжённую огнём врага. А когда, наконец, поднялся, лицо его было страшным от гнева. Он потребовал корабль, чтобы преследовать северных варваров. Но корабли были сожжены — все до единого. Остались лишь утлые рыбацкие лодки.
— Так стройте! — вскричал Дюньчэн. — Стройте верфь!
Склады с заготовленной древесиной также сгорели. Тогда чалэ-чжангинь решил идти на север верхом на лошадях, дав солдатам лишь немного времени на отдых. Утром его полусотенный отряд должен быть готов к новому походу.
Ночью в свете полыхавшего костра Дюньчэн, сидя перед своим шатром, опрашивал тех, кто остался в живых после нападения чужаков. Его поразило то, что враги не устраивали штурма или иного приготовления к бою. Они просто приплыли к Нингуте и расстреляли крепость, не сходя с кораблей. И лишь после того, как стены были разрушены, а в городке начался пожар, на берегу появились варвары.
— Дауры и солоны, что живут на реке Чёрного Дракона, господин, — пояснил воин с перевязанным тряпками плечом. — Северные варвары. У каждого из них была аркебуза, а на ней был закреплён нож.
— На аркебузе? — удивился военный чиновник.
— Да, прямо на самом кончике, и, надо сказать, они очень ловко орудовали ножом. Я едва увернулся от него, бросился бежать к лесу, а тот свинец, что был послан мне в спину, поймал кто-то из наших воинов.
— Сколько времени длилось нападение? — посуровел лицом Дюньчэн.
— Четверть дня, господин, не более, — пролепетал воин, глядя на изумлённого начальника.
Военачальник узнал, что командовали ближними варварами варвары дальние — то есть христиане. Это было очень скверно. Дальние враги Цин не должны иметь в подчинении ближних врагов, ибо это очень опасно для империи. Дело было столь серьёзно, что Дюнь-чэн решил самостоятельно разобраться. И пусть для этого придётся идти хоть к варварам в крепость. Нужно обмануть их, провести переговоры, запоминая их слабости, а также необходимо увидеть их крепость изнутри.