Игра вслепую (Афанасьев) - страница 49

— Не без того.

Человек со шрамом хлопнул в ладоши, дверь, ведущая в подсобные помещения, отворилась, и оттуда появились еще пять человек. Эти были вооружены короткими мечами. Все правильно — с двуручниками здесь не развернешься.

— Как банально для дворянина. Или я ошибся?

По лицу человека прошла судорога. Видимо, происхождение — его больная тема.

— Что ты можешь знать, виконт? Счастливчик, схвативший удачу за хвост!

Я кивнул. Обычное дело. Есть люди, склонные винить всех на свете. Переубедить их в обратном совершенно невозможно.

— Что ты можешь знать о дворянстве? — продолжал человек со шрамом. — На тебя оно свалилось с неба.

Похоже, эта тема действительно болезненна для незнакомца. Незаконнорожденный? Потерявший титул? Нельзя же так зацикливаться на делах давно минувших дней.

— Не знал, что наш герцог слывет меценатом.

— Герцог?! Да на его месте такие дела можно проворачивать! Фагуа — напыщенный болван!

Понятно, и герцог ему не хорош.

— И все-таки с кем имею дело? «Честь» не говорю, поскольку вижу мало чести в нашей беседе.

— Каждый выскочка спешит говорить о чести! Зови меня Допром.

— Странное имя.

— Какое есть, — ухмыльнулся человек со шрамом.

— Может, решим это недоразумение в поединке? Пусть ребята отдохнут, — кивнул я в сторону арбалетчиков.

— Не получится. Им заплачено. Мне, впрочем, тоже.

— А если я заплачу больше?

— Не считай меня за дурака, виконт. Твой кошель и так будет нашим, а стоит тебе выйти отсюда, как ты позовешь гвардейцев герцога. Лучше сдавайся. За живого виконта платят больше, чем за мертвого.

Арбалетчики рассмеялись, похоже, им понравилась эта шутка.

— Кто платит?

— Не все ли тебе равно? Вскоре ты с ним познакомишься.

— Предпочитаю знать заранее. Чего ты боишься?

Лицо человека исказила кривая ухмылка.

— Тогда так: в обмен на имя предлагаю сказать тебе, в чем твоя главная ошибка, — предложил я.

— Пустой треп.

— Как знаешь. Что тебе стоит назвать имя человека, которого, по твоим словам, я и так вскоре увижу?

— Ну хорошо. Его имя — барон Липец.

— Кто он такой?

— Довольно! Что ты там говорил о моей ошибке?

— Что ж, изволь. Твоя главная ошибка в том, что ты слишком самонадеян.

— Я же говорю: пустой треп!

Я сделал почти неразличимый знак Сонъеру, показав глазами сначала на стойку, а затем на мечников. Тот неспешно почесал нос, подавая знак, что все понял.

Пора заканчивать этот разговор. Допр забавляется, но скоро ему это надоест. Тогда начнет действовать он, а скорее — его арбалетчики. Пять болтов — очень неприятная штука, даже учитывая мой панцирь.

— Представь себе, не…

Не закончив фразы, я упал на спину вместе со стулом, потянув за собой и стол, вложил в бросок все силы и швырнул стол в сторону арбалетчиков, стоящих у меня за спиной.