Игра вслепую (Афанасьев) - страница 62

Остер прочитал «Весть» от начала до конца и заскрипел зубами. Ну почему такая замечательная мысль пришла в голову не ему! Этот пройдоха Вик даже здесь зарабатывает деньги. К счастью, он не понимает, что за инструмент попал к нему в руки. С помощью этой самой «Вести» можно горы свернуть. Самое интересное, что газет появляются одновременно сотни. Как все-таки это делается? Граф не раз пытался выведать технологию изготовления, но все усилия пошли прахом.

Нет, он должен заполучить все эти секреты. Увы, виконт Вик — один из приближенных герцога Фагуа, действовать против него приходится с большой оглядкой. Герцог даже ему не по зубам, его авторитет и влияние сравнятся разве что с властью императора.

Чудные машины, чудные корабли, стекло и газета. Имея все это в своем распоряжении, граф мог бы тягаться могуществом с самим императором. Да что там, он простер бы свое влияние далеко за пределы империи.

Первый шаг сделан, осталось лишь следовать в выбранном направлении. Граф был полон решимости довести свой план до конца. Итак — сначала герцог. Необходимо лишить виконта его поддержки, тогда можно будет действовать более открыто.


К следующей аудиенции у императора Остер постарался подготовиться, изыскав новые аргументы для проводимой им идеи. Некоторые из этих аргументов стоили ему немалых денег: увы, наглядность дорого обходится.

Император был в приподнятом настроении по поводу недавно состоявшейся охоты и встретил гостя с широкой улыбкой:

— Итак, чем порадуете, граф?

Остер поклонился:

— Примите небольшой подарок, ваше императорское величество.

— Что это? Зеркало? Тонкая работа… — Император рассмотрел вещицу. — Гномы делали? А ты, граф, говорил, что от них нет никакой пользы. Где бы мы брали такие редкие вещи?

— Лучше бы, сир, вы поинтересовались, где я взял именно эту вещь.

Это был именно тот вопрос, ради которого и было сделано столь дорогое приобретение.

— И где же? — с интересом спросил Некуш.

— Я выкупил эту вещицу у баронессы Флоренс. Между прочим, пришлось заплатить триста золотых, за меньшую сумму расстаться с зеркалом она не захотела.

Император рассмеялся:

— Граф, вы стали коллекционером? Понимаю баронессу — она женщина. Зачем вам-то понадобилась эта вещь? К тому же вы могли бы купить зеркало и дешевле, заказав его столичным купцам. Да, это редкость, но для вас бы они расстарались.

— Вы перестанете смеяться, сир, когда узнаете, откуда эта вещь у баронессы.

— И откуда же?

— Это подарок герцога Фагуа. Я уверен, даже вы, сир, не можете позволить дарить такие вещи мимолетному увлечению.