Больше никаких происшествий до самого Абудага не случилось. Да и сам город встретил наш караван довольно спокойно. Относительно спокойно — любой обоз привлекает к себе внимание, и в этом нет ничего необычного. Необычным будет, если однажды в город придет караван и на это никто не обратит внимание. Вот здесь я бы встревожился не на шутку и задумался бы, что здесь не так и какие меры предосторожности надо предпринять незамедлительно. Подозрительно и чрезмерное внимание. Спокойный же интерес к изменениям в окружающей обстановке — естественная черта людей и удивлять никого не может.
— С чего начнем, мастер Вик? — поинтересовался Сонъер.
— С преображения. Пора возвращать мне привычный облик, да и тебе не помешает сменить эту кольчугу на твой отменный панцирь.
— Это уж точно. Спасибо гномам, он не раз выручал меня в боях. Кольчуга хороша, но в ней я чувствую себя неуютно.
— Я вот что подумал: все равно нам придется комплектовать отряд из наемников, так почему бы это не сделать сразу. Глядишь, и с поисками меньше проблем будет.
— Истинно так, мастер. Наемники из местных этого барона наверняка быстрее сыщут. Сразу к градоправителю пойдем или сначала людей наберем?
Вопрос охотника был понятен. Для большей надежности договор о найме желательно заверить у местного городского главы. Он же может порекомендовать кого-нибудь, если в этом есть необходимость.
— Начнем со знакомства с местностью.
Караван завернул на базарную площадь. Долгой стоянки здесь не планировалось, но раз уж заглянули в город, было бы странно не предложить груз местным купцам.
— Скажите-ка, любезный, куда лучше обратиться по поводу найма охранников? — поинтересовался я у одного из местных торговцев.
— Вам каких людей надо? Хотите нанять лучших мечников или сэкономить? — отозвался тот, хитро прищурившись.
— Хотелось бы нанять людей посообразительнее.
Купец задумался, озадаченный неожиданным требованием.
— Посообразительнее? Уж не для нечистых ли дел вы людей ищете?
Я рассмеялся:
— Вас послушать, уважаемый, так все умные люди не слишком порядочны.
— Прощу прощения, милсдарь, — смутился купец. — Есть здесь один сообразительный. И звания непростого, и умом не обделен, да только обращаться к нему не каждому посоветую.
— Кто таков?
— Зовут его барон Липец.
Я чуть не подпрыгнул. Чтобы вот так, с ходу, попасть в яблочко, практически не целясь!
— И где я могу его найти?
— Так и знал, что дело не чисто, — вздохнул торговец. — Ни слышать, ни говорить не хочу об этом сообразительном человеке.
Купец отвернулся.
— Постойте! Не собираюсь я разговаривать с бароном о найме. Я спрашивал к тому, чтобы пойти как раз туда, где его нет.