— Пеле? Богиня Пеле? Ты хочешь сказать, что старушка в футболке была…
Нет, этого не может быть!
— Она сказала, что ее зовут Полли Ахиаихонуа, так? А я знаю, что на гавайском языке «ахиаихонуа» означает «вулкан». И тебе не кажется, что имя Полли подозрительно напоминает имя Пеле?
Ноилани задумалась. Да, в этом что-то есть — какое-то сумасшествие.
— Бабушка пишет, что она заключила с Пеле сделку: она отдает ей ее слезы и свою жизнь в обмен на возможность провести несколько дней с мужем, то есть с моим дедушкой.
— Выходит, та фотография была настоящей?
Ноилани кивнула и улыбнулась, вспомнив, какими счастливыми выглядели на том снимке ее бабушка и дедушка.
— А камень на могиле дедушки Томаса?
— Думаю, это был какой-нибудь побочный эффект. Поскольку бабушка больше не приехала на Большой остров, чтобы вытащить брата из очередной беды, ему самому пришлось отвечать за свои поступки. В результате, я думаю, он прекрасно с этим справился и стал священником.
— Итак, — сказал Диллон, стараясь говорить как можно деликатнее, — все выяснилось. Дело закрыто. Полагаю, мои услуги тебе больше не нужны?
— А ты как считаешь? — спросила Ноилани и, обвив его шею руками, крепко поцеловала.
— Ну… — Он бросил на нее озадаченный взгляд. — Может быть, ты нуждаешься в услугах иного рода…
— Еще как! — согласилась она.
Я почувствовала, что на меня охотятся, еще до того, как услышала рычание. Между деревьями несколько раз мелькнуло серое с черным — слишком быстро, чтобы успеть разобрать, что это было. По шуршанию сухих листьев и хрусту веточек я поняла, что они приближаются, и, ощутив первобытный, жутковатый холодок на загривке, осознала, что переместилась с вершины охотничьей лестницы на первую ее ступень — стала дичью.
Никто не придет мне на помощь. Йеллоустонский национальный парк — один из последних в Америке уголков девственной природы. Я не видела людей уже три дня, с тех пор как мои друзья Бренди и Том «сошли с дистанции». На следующий день после их ухода я заблудилась. А сейчас накатила волна страха, живот свело и подступила тошнота. Кто бы это ни рычал, он явно был не один.
Снова послышался рык — низкий, утробный, угрожающий, словно окрик разбойника в темном переулке. Сбрасывая рюкзак, я опасливо озиралась, пытаясь определить источник звука. Движимая, как мне тогда казалось, паранойей, я взяла с собой в поход пистолет, а теперь пожалела, что не захватила пулемет «Узи» и парочку гранат.
Я как раз доставала из лежавшего на земле рюкзака пистолет, когда появился зверь. Он бросился на меня с невероятной скоростью и сбил с ног. Инстинктивно я стала отползать назад, выставив вперед руки. Еще секунда — и в меня вонзятся зубы. Но волк — господи, это был огромный волк! — не вцепился в горло. Он остановился в нескольких футах от меня и приоткрыл пасть, будто насмехался над тем, что мой пистолет теперь лежит между его передними лапами.