Сверхъестественная любовь (сборник) (Патни, Баст) - страница 358

Она услышала, как Натан выругался и зашлепал босыми ногами по деревянному полу.

— Где ты находишься? У тебя все тот же джип?

— В десяти милях от поворота на Пайн-Блаффс. А джип — да, тот же самый.

— Хорошо, Эмма, я скоро приеду, но и ты не должна оставаться на месте. Включай первую передачу. Руль будет немного уводить из-за спущенного колеса, но ты справишься. Уезжай оттуда к чертовой матери.

Придерживая телефон плечом, Эмма повернула ключ зажигания. Двигатель заработал. Темная тень мелькнула за дверцей.

Девушка оглянулась, и в этот момент тяжелый домкрат разбил боковое стекло.


Все оказалось хуже некуда. Стекло разбито, дверца распахнута настежь, снег вокруг забрызган кровью. Натан выскочил из своего «шевроле-блейзер» с пистолетом в руке, незашнурованные ботинки заскользили по обледеневшей дороге. Он подкатился к джипу и заглянул внутрь.

Там никого не было.

Он набрал полную грудь воздуху, словно впервые с того мгновения, как услышал в трубке звон бьющегося стекла и пронзительный женский крик, и заорал на весь лес:

— Эмма!

Эхо умолкло, оставив после себя тихий шелест падающего снега и приглушенное бормотание мотора. Цепочка из кровавых пятен и грязного снега уходила в сторону от джипа. Натан пошел по следу. Ледяной ветер хлестал его по лицу.

С опушки леса донесся хруст сломанной ветки. Натан оглянулся и напряженно всмотрелся в темноту. Лунный свет едва пробивался сквозь стену деревьев, между стволами сосен плясали отблески красных и синих огней «блейзера». Мужчина насторожился, когда чья-то тень мелькнула в зарослях. По-кошачьи круглые глаза как будто отразили мерцание автомобильных сигналов. Натан достал из кармана фонарь и включил его.

Яркий луч выхватил из темноты бледное лицо Эммы. Девушка тут же подняла руку, защищая глаза от света.

Слава богу, жива! Колени Натана подогнулись, но он каким-то чудом устоял на ногах. Луч фонаря опустился ниже, осветив пятна крови на свитере и джинсах девушки, и сердце Натана едва не оборвалось. Он бросился к ней прямо через сугробы:

— Ты ранена?

— Нет, — спокойно ответила она, опуская руку. — Он уехал. В сторону Пайн-Блаффс.

И вероятно, свернул на боковую дорогу. Натан никого не встретил по пути сюда.

— Это твоя кровь?

— Не моя. Я так перепугалась, что укусила его.

Она откинула голову назад, так что стали видны кровавые следы на щеке и бледное пятно на подбородке.

— Ну и хорошо, — пробормотал он, осторожно поворачивая ее к себе лицом.

На виске у девушки кожа была содрана, под короткими темными волосами вздувалась багровая гематома.

— Нет, не хорошо, Натан. Это совсем не хорошо, что я укусила его, — вздохнула она, а потом вздрогнула, когда он коснулся пальцем ее ушибленного виска. — Он ударил меня домкратом.