- В этом случае Уэбб наверняка очень рассердится.
Он встал и надел пиджак. Спенсер и не подумал подняться, а сидел с мрачным видом, понурив голову, провожая шедшего к двери Джефа укоризненным взором.
Джефу пришлось пройти три квартала, прежде чем удалось поймать такси. Так как он уже успел усвоить, что нельзя просто сесть и поехать, если не хочешь заплатить бешеные деньги, то пытался объясниться на своем скудном испанском.
- Сколько?
- Пять боливаров, - бросил шофер, показывая тем самым, что несмотря на костюм, он сразу признал в Джефе американца.
- Многовато!
Шофер пожал плечами.
- Тогда четыре.
Джеф сел и достал из кармана записку, которую получил от Хулио Кордовеса. Но внезапно Лейн заколебался, подчиняясь какому-то предостерегающему импульсу: он вспомнил о длинных руках"Сегурналь", одной из которых вполне мог оказаться шофер. Не желая создавать проблемы маленькому детективу, таксисту он сообщил только название улицы.
Спустя минут пять, когда шофер свернул и сделав жест рукой повторил название улицы, Джеф также жестом дал понять, что нужно ехать дальше. Миновав ближайший перекресток, Джеф узнал дом, в котором жил Хулио, но только миновав ещё две поперечные улицы, попросил шофера остановиться, дал ему серебряную монету в пять боливаров и вышел из машины.
Довольный чаевыми, шофер приложил руку к козырьку и уехал. Лишь когда такси скрылось за углом, Джеф вернулся на два квартала назад, к дому Хулио. Рассчитывая застать маленького детектива дома, он не удивился, что в гостиной горел свет.
Каково же было его изумление, когда он увидел сидящую в кресле Карен Холмс...
16.
- Привет! - сказала она. - Я уже подумала, что вы вообще не придете.
Улыбка расплылась по лицу Джефа. У него появилось ощущение, что он знает эту девушку много лет. Хотя он понять не мог, как она здесь оказалась, но знал, что безумно рад её видеть.
- Боже праведный, - сказал он наконец, - как же вы здесь оказались?
- Меня привез Хулио.
- Хулио?
- Да. Он пришел в отель и сказал, что вы просили сообщить мне, где скрываетесь. А так как я непременно хотела вас видеть, то сказала, что должна сообщить вам нечто очень важное-что до известной степени соответствует истине. Я основательно его запугала, - лукаво рассмеялась она.
- Могу себе представить, - улыбнулся в ответ Джеф.
- Он не смог мне отказать, но и не был слишком доволен, когда мы очутились здесь, - возможно, боялся, что может прийти его жена. - Она на миг умолкла, улыбка сразу исчезла. - Вы что-нибудь выяснили?
Джеф придвинул себе стул и сел.