— Когда должен родиться малыш? — спросил Йен.
— В конце марта или в начале апреля. Весенний ребенок!
Йен обнял жену за плечи.
— Как только наш сын сможет держаться в седле, я возьму его в набег, — пообещал он.
— Ты не сделаешь ничего подобного! — вознегодовала она.
— Ах, Йен, друг мой, тебе предстоит увидеть, как любовь всей твоей жизни на глазах превращается в заботливую мать! Как видишь, это уже началось, поскольку она готова любой ценой защитить своего ребенка от всех окружающих, даже от его отца! — воскликнул Эндрю Грей. — Поскорее бы рассказать Мэгги о счастливом событии!
Наутро он уехал, гоня перед собой коров.
Через несколько дней Фергус пришел сказать брату, что на другой стороне озера стоит отряд Грэмов, приехавших на переговоры.
— Нужно еще до зимы построить редут, — решил лэрд. — Не нравится мне, что Грэмы ни с того ни с сего являются сюда и как ни в чем не бывало лезут на мои земли.
— Не ходи! — взмолилась Сисели.
— Прекрасная леди, это переговоры, а не смертельная схватка, — мягко заметил Йен. — Лучше разговаривать, чем драться, верно?
Поцеловав ее, он ушел.
Братья добрались до озера. За ними быстро собралась толпа Дутласов. На другом берегу стоял небольшой отряд. Озеро было не слишком широким, и стрела могла легко его перелететь.
— Что вам нужно? — крикнул Йен. — И почему вы ворвались на чужую территорию?
— Ты лэрд? — спросил приземистый мужчина.
— Я, — кивнул Дуглас.
— Это ваша банда убила троих наших родичей?
— Ваши родичи украли мой скот. А когда я потребовал его вернуть, напали на меня. Я имел полное право обороняться.
— Теперь плати пеню за убийства!
— А вы заплатите пеню за трех пропавших ягнят, которых, несомненно, убили, чтобы набить животы! Так что считайте, мы квиты.
— Если вы не заплатите, мы отомстим! — завопил приземистый мужчина, и не успел он договорить, как всадники за его спиной выпустили дождь стрел в лэрда и его людей.
Фергус заслонил собой брата, и стрела, предназначенная для лэрда, попала ему прямо в сердце. Йен нагнулся, чтобы подхватить брата, и стрелы поразили его в плечо и грудь. Встав на колени, с трупом брата на руках, он тоскливо завыл. Потом, уложив Фергуса на песчаный берег, он крикнул оставшимся невредимыми членам клана:
— На коней!
Деревенский мальчишка уже бежал вверх по холму в дом, требуя оседлать коней. Остальные бросились к себе. Перед домом собрались все мужчины. Йен старался не показываться жене на глаза. Он обломал древки двух стрел, попавших в него, чтобы она не увидела его ран. Схватив узду жеребца, он скомандовал:
— Ни один не должен выжить! Им нет пощады! Если переплыть на конях озеро, мы быстрее их догоним.