Полынная звезда (Мудрая) - страница 43

Мы ничего не делали – только смотрели в немом восторге. А ветер перелистывал страницы пейзажей, любую из них можно было остановить и жить в ней. Мир пронизан был томительным ощущением счастья, и каждое из окружающих лиц тоже было как остановленное мгновение, как летящее мимо мановение блага…

И настало время, когда вселенная пролистнула себя до конца – и мы предстали перед Королём и его войском; это был мой король – и не мой, знакомое мне войско – и вовсе незнакомое. Стройные ряды всадников и пехотинцев, развёрнутые стяги и сияющие зеркала доспехов, ржание и звон – всё было почти как в тех моих видениях, которыми я ни с кем не делился. Только сейчас нам махали руками и смеялись, приветствуя.

– Тангата, – крикнул Эуген. – Брат, я иду, слышишь?

– Погоди, мальчик, я с тобой, – Мансур подхватил его под локоть рукой в охотничьей перчатке с раструбом, и оба стали пробиваться сквозь ликующую толпу туда, где стремя в стремя со стройным всадником в вороных латах восседала закованная в серебро фигурка амазонки.

– Ида. Моя Ида! – крикнула Ромейн. И ринулась туда без оглядки.

Паладин в доспехах и рогатом шлеме диковинного вида, куда больше похожий на жука-рогача, чем на обыкновенного человека, обернулся на её истошный вопль…

– Это мой данна, – тихо проговорила Маннами.

И посеменила по мягкой траве как была босиком, соблазнительно сверкая голыми пятками, а всадники почтительно расступались перед обильным шелестом золототканой парчи.

Тогда Верховный Король, наконец, заметил меня.

– Ты неплохо потрудился, сынок, штопая чужие дыры. А есть ли что тебе сказать в своё собственное оправдание? – пророкотал он.

– Может быть, и есть, но искать эти слова я не стану, – ответил я. – Одна смерть покрыла другую, только отчего-то я не вижу рядом с тобой королевы. Возможно, она пребывает в иных краях, кои поистине можно счесть блаженными; и хотя нельзя зачеркивать сделанное и менять человека на человека – вот, смотри.

И вывел перед королевским войском мою Харуки.

– Нет во всех обитаемых мирах никого, сравнимого с нею по гордости, уму, красоте и изяществу. Никто не смеет овладеть ею против воли. Вот подруга, достойная тебя, – если ты сумеешь склонить к себе её сердце.

– Что же, ты ответил достойно, мой Моргаут, – сказал король, принимая юную Весну на седло. – И оплатил мне, как и другим, все протори. А как насчёт тебя самого? Слыхал я, что ты бы отдал всё в подлунном мире, лишь бы бежать у моего стремени подобно верному боевому псу. Это правда, Кабаль?

Я хотел сказать, что нет, но он и так это понял. И прекрасно знал, почему.