Укрощение любовью, или Уитни (Макнот) - страница 128

— Вы выглядите как настоящая принцесса, — объявила Кларисса с гордой улыбкой.

Снизу слышались шаги и громкие голоса. Камердинеру отца было велено сообщить хозяину, что к ужину приглашены «несколько гостей» и что его просят спуститься в столовую ровно в семь.

Уитни посмотрела на часы. Половина седьмого. Настроение девушки немного улучшилось при мысли о том, как обрадуется отец, увидев родственников, специально приехавших из Бата, Брайтона, Лондона И Хемпшира, чтобы отпраздновать его день рождения. Намереваясь попросить Сьюелла немного занять чем-нибудь собравшихся, Уитни выскользнула в холл.

Там, на балконе, перегнувшись через перила и пытаясь понять, что творится в фойе, стоял отец. С накрахмаленной белой сорочки свисал незавязанный шейный, платок.

Вот тебе и сюрприз, с сожалением подумала Уитни, подходя к отцу. Парадная дверь то и дело открывалась, пропуская все новых приглашенных, громким шепотом обменивавшихся приветствиями, пока окончательно измученный Сьюелл провожал их в гостиную и непрерывно умолял при этом:

— Леди и джентльмены! Должен попросить вас говорить немного потише.

Отец, недоуменно пожимая плечами, выпрямился и оглядел длинный холл. Двери спален открывались и тут же затворялись вновь, стоило родственникам увидеть стоявшего на балконе виновника торжества. Уитни смущенно поцеловала его небритую щеку:

— Они приехали, чтобы отпраздновать твой день рождения, папа.

Несмотря на хмурое и недовольное выражение его лица, Уитни видела, что отец глубоко тронут.

— Кажется, я не должен замечать суматоху в собственном доме?

— Верно, папа, — улыбнулась Уитни.

— Я постараюсь, дорогая, — пообещал он, неловко похлопав дочь по руке.

Неожиданно раздался оглушительный грохот бьющегося стекла. Что-то большое, вроде вазы, ударилось об пол.

— О Боже, Боже милосердный! — проверещал испуганный женский голос.

— Это, несомненно, Летиша Пинкертон, — определил Мартин, слегка наклонив голову. — Это ее любимое и единственное выражение испуга. — И странно прерывающимся голосом добавил, глядя на дочь: — Когда-то я доводил твою милую маму едва ли не до истерики, угрожая научить Летишу говорить «черт возьми».

С этими словами он повернулся и направился к: себе, оставив Уитни в молчаливом веселье смотреть ему вслед.

Через полчаса, держа под руки дочь и золовку, Мартин медленно спустился в гостиную. По знаку Уитни Сьюелл широко распахнул двери, и Мартина встретили воодушевленными возгласами приветствий и пожеланий. Энн устремилась вперед, чтобы приступить к обязанностям хозяйки, но лакей преградил ей дорогу: