Укрощение любовью, или Уитни (Макнот) - страница 139

Отец, немного невнятно выговаривая слова, тем не менее довольно дружелюбно спросил, налив себе очередную порцию бренди.

— Что случилось, дочка?

Набрав в грудь побольше воздуха, Уитни выпалила:

— Мне нужно сказать вам что-то замечательное! Я так рада, что вы здесь оба и сможете узнать обо всем одновременно!

Подойдя к отцу, девушка отодвинула бокал и боком присела на край стола. Несколько мгновений она с любовью смотрела в его запрокинутое лицо, а потом, наклонившись вперед, нежно поцеловала отца в лоб.

— Я, Уитни Стоун, очень люблю тебя, папа, — тихо выговорила девушка. — И глубоко сожалею о той боли, что доставила тебе когда-то

— Спасибо, — пробормотал Мартин, залившись краской.

— И, — продолжала Уитни, поднявшись и подходя к леди Энн, — я тебя тоже очень люблю, тетя, но ты всегда знала это. — Она снова глубоко, прерывисто вздохнула, и неожиданно слова полились сами, словно Уитни долго репетировала свою речь — И еще я люблю Пола Севарина! И он любит меня и хочет жениться! Знаешь, папа, когда он вернется, собирается просить у тебя моей руки! Я помню, как… что-то неладно, тетя Энн?

Сбитая с толку, Уитни воззрилась на тетку, приподнявшуюся с кресла и глядевшую перед собой с таким встревоженно-испуганным видом, что Уитни нагнулась и всмотрелась во тьму. Заметив наконец Клейтона Уэстленда, она оцепенела.

— О, прошу прощения! Я… мне не стоило так врываться! Как вы уже, наверное, догадались, мистер Уэстленд, я не знала о вашем присутствии. Но поскольку ничего уже нельзя изменить, — упорно договорила Уитни, полная решимости закончить то, что начала, — надеюсь, что вы, как благородный человек, никому не скажете о моей будущей помолвке. Видите ли…

Скрип ножек резко отодвинутого кресла прервал Уитни на полуслове. Отец поспешно вскочил, и в голосе его прозвучала такая ярость, что девушка в ужасе обернулась.

— Как ты посмела! — прогремел он. — И что все это значит?

— Значит? — недоуменно повторила Уитни. Отец с силой налег ладонями на столешницу, хотя заметно было, что руки его ходили ходуном.

— Пол Севарин просил меня стать его женой, вот и все. — И, бросая вызов мрачно нахмурившемуся, разъяренному отцу, как это часто делала в детстве,

Уитни спокойно добавила: — И я ответила согласием.

— У Пола Севарина гроша за душой нет! Понимаешь? Все владения заложены, а кредиторы преследуют его день и ночь, — медленно, раздельно, словно разговаривая со слабоумной, пояснил отец.

Несмотря на потрясение, Уитни, собравшись с силами, заставила себя ответить спокойно и рассудительно:

— Я не имела ни малейшего представления о том, что Пол нуждается в деньгах, но не вижу, какое это может иметь значение. Бабушка завещала мне состояние, и, кроме того, у меня есть приданое. Все, чем я владею, будет принадлежать и Полу.