"Если Вы захотите поговорить об этом, позвоните мне в любое время".
"Вы что, серьезно? "
"Абсолютно". - Синклер казалась искренне озадаченной.
"Вы только что единолично поставили под угрозу наше расследование. Не говоря уже о том, что скрыли информацию относительно свидетеля".
"Я же предложила встретиться, а Вы отказали мне", - снова напомнила ей Синклер.
"Я была занята. Вам следовало быть более настойчивой". - Патрисия направилась к двери. Она была слишком расстроена, но чувствовала, что внутри нее зашевелилось еще какое-то новое чувство.
Синклер последовала за ней и придержала для нее дверь. - "Мы с Вами топчемся на месте".
"Я не играю в игры, детектив".
"Тогда звоните в следующий раз". - Лицо Синклер немного смягчилось. - "Звоните в любое время".
Патрисия задержала на ней взгляд. Ее гордость боролась с растущим любопытством. - "Я не вижу в этом необходимости".
Она вышла из квартиры и ушла не оглядываясь.
Глава 16
Лиз опустилась на диван и провела руками по волосам. За стенами ее частной комнаты пульсировал клуб. Она была благодарна за его вибрацию, эхом отзывающуюся в ее груди. Ее же собственное сердце едва билось последние недели.
"Ты идешь?" - спросил ее женский голос раздавшийся со стороны кровати.
Лиз от расстройства сжала волосы в кулаке. - "Нет".
"Почему?" - Голос был мягкий и игривый. Женщина, которая звала Лиз, и которую та не могла или не хотела помнить, встала с кровати и приблизилась к дивану. - "Мы же только начали", - промурлыкала она.
Лиз старалась не смотреть на полные, сливочные груди и длинные белокурые волосы. Она позволила этой женщине прийти в свои частные покои, даже показала ей путь в свою кровать. Но тут, она остановилась. Она наблюдала, как женщина разделась, скользнула в черные атласные простыни и прикоснулась к себе. Потом она поманила ее, чтобы Лиз присоединилась к ней в ее играх. Но Адамс это не затронуло. И скоро ей стало скучно.
"Посмотри, какая я влажная". - Женщина сунула руку между своих ног и погладила свою промежность.
Лиз сжала зубы, теперь она была не пассивна. Теперь она была раздражена. - "Сделай мне одолжение".
"Все что пожелаешь".
"Возьми свое барахло и убирайся отсюда".
Рука женщины упала на бедро, а рот открылся от удивления.
Лиз холодно посмотрела на нее.
"И сколько раз мне это повторить?"
Женщина впивалась в нее холодным взглядом, пока собирала свою одежду и одевалась.
"Какое, мать твою, разочарование". - Она зло улыбнулась. - "Правильно о тебе говорят, знаешь ли. Прежней Элизабет Адамс больше нет".
Лиз встала. - "Пошла на хрен отсюда".