На каждом фонаре и палатке развевался триколор. День был отличный, это можно было понять по счастливым лицам людей. Но для Жанны Мари он не был таковым, потому что она волновалась из-за мужчины, шедшего рядом с ней. Она слишком увлеклась своим гостем. Хотя они были окружены множеством людей, но ей казалось, как будто они были с Мэттом наедине.
Время от времени Мэтт осматривался, ища глазами Александра. Небольшая группа играла в центре городка. Вокруг них столпились люди, чтобы насладиться музыкой. Они останавливались почти возле каждой палатки. Жанна Мари не сказала ни слова. «Неужели весь день сегодня пройдет в молчании?» – подумал Мэтт. Он остановил ее, взяв за руку. Она обернулась и посмотрела ему в глаза.
– Если вы не хотите, чтобы я вас сопровождал, то так и скажите.
– Конечно же вы можете пойти с нами. Вы ведь здесь, не так ли?
– Вы не сказали ни слова с того момента, как мы вышли из гостиницы. Я подумал, что вам неприятно мое общество, и вы бы хотели, чтобы я был за миллион километров от вас.
Она покачала головой:
– Нет, я очень рада, что вы пошли с нами. Просто… – Она пожала плечами. – Я не знаю, как объяснить. Если вы хотите правду, то я чувствую себя неловко. Первый раз после смерти мужа меня сопровождает мужчина. Из-за этого я чувствую себя как-то странно. Я знаю, что мы не на свидании, но другие ведь не знают, и мне потом придется что-то им объяснять, а ведь на самом деле ничего не было. Что-то я сама уже запуталась.
Он кивнул:
– Я понял. Меня тоже первый раз после смерти семьи сопровождает женщина. Не важно, о чем мы оба думаем, но для Александра это должен быть хороший день. А остальные пусть думают что хотят.
Она кивнула с облегчением, что он все понял. Для нее сейчас самым важным было то, чтобы ее сын хорошо провел время. Но также она хотела этого для Мэтта. Он слишком долго живет с этой болью в сердце.
– Вы и я знаем правду. Разве так важно, что думают остальные? – спросил он, наклонясь к ней, чтобы она могла его слышать. Она почувствовала его дыхание рядом со своим ухом и посмотрела на него широко раскрыв глаза. Мэтт тоже был удивлен странным чувством, он ощутил, как волна желания пробежала по его телу.
Его взгляд упал на ее губы, и она инстинктивно облизнула их. Время вокруг остановилось. Мэтт ничего не мог с собой поделать.
Жанна Мари быстро отвела взгляд и повернулась к палатке, возле которой они стояли.
– Здесь отличные вещицы, вырезанные из дерева, – произнесла она хриплым голосом.
Он пришел в себя через несколько секунд. Мэтт был поражен тем, что он способен испытывать это чувство после смерти Марабелль. Он отступил и начал разговор с продавцом, который предлагал купить фигурки из дерева. Кровь толчками бежала по венам. Он посмотрел по сторонам, но вокруг никто не заметил ничего необычного. Никто не уловил его странной реакции. И ни у кого не было права осуждать его, ведь это была нормальная реакция мужчины на симпатичную женщину.