— Я знаю, я снова расстроил тебя, Рэйчел, но не жалею, что поцеловал тебя. И думаю, ты тоже не жалеешь об этом.
Рэйчел в испуге остановилась и стала оглядываться, ища глазами Роба.
Она увидела его в другом конце галереи. Он вышел из-за спин двух других посетителей и решительно направился к ней.
Рэйчел повернулась и бросилась к выходу.
Она услышала в коридоре шаги Роба и быстро уселась в кресло у камина, стараясь выглядеть собранной и невозмутимой. Ворвавшийся в комнату Роб отнюдь не производил такого впечатления.
— Черт возьми, куда ты убежала? — крикнул он.
Галстук у него был сдвинут набок, волосы взъерошены — вид для него совершенно нехарактерный.
— Я взяла такси, — попыталась защищаться она. — Мне хотелось вернуться в отель. Что тут такого?
— Рэйчел, мне кажется…
— Сядь, Роб. Нам надо поговорить.
— Что происходит? — спросил он, опускаясь на диван.
Рэйчел сложила руки на коленях и некоторое время внимательно смотрела на Роба. Потом, глядя в сторону, начала:
— Я боюсь, что, сама того не желая, дала тебе повод, когда…
Она подняла на него глаза.
— Когда что?
— Когда ты поцеловал меня, — закончила она чуть дрогнувшим голосом.
— Ты вела себя так, словно тебе это понравилось.
Роб откинулся на спинку кресла и вдруг успокоился.
— Да. На какое-то мгновение. Однако мы не должны допускать, чтобы это произошло вновь, Роб. Мы не должны нарушать наше соглашение.
— Как ты его формулируешь?
— Ты не хочешь понять меня! — Рэйчел вскочила на ноги и подошла к окну. — Послушай, я вовсе не собираюсь восстанавливать прежние отношения.
— Рэйчел, мы бы могли справиться с нашими проблемами.
— Я знаю, ты хотел бы, но это невозможно. — Она повернулась и посмотрела на него. — Ты полагаешь, я сама тысячу раз не размышляла об этом?
— Я не знаю, что и подумать. — Теперь он тоже был на ногах. — Что такого ужасного я совершил?
— Как тебе сказать… Ничего особенного. Дело просто в тебе самом. В том, каков ты есть. Исправить или изменить положение вещей ты не можешь.
— Каких вещей?
— Это не имеет значения. — Рэйчел пожала плечами. — Сразу после нашего путешествия я собираюсь возбудить дело о разводе. И мне наплевать, насколько это может шокировать людей.
— Все же скажи, что во мне вызывает твою неприязнь? — холодно спросил Роб.
— Ладно, — ответила она. — Раз уж ты просишь. — Она не спускала с него своих серых, как дождевое облако, глаз. — Ты такой серьезный, такой правильный, так озабочен тем, что подумают люди! Ты не поцеловал меня, пока последний турист не вышел из зала и никто уже не мог нас увидеть.
— Я ценю уединение.