Остров Королевы (Джейкс) - страница 25

Поднялся Халки:

— Живая Вода здесь, могучий клан потоков, рек, ручьев.

— Узрю ль я клан Бурная Бездна? — продолжил Лидо.

— Здесь клан Бурная Бездна, морские выдры вольные.

— Узрю ль Волков Волны?

— Здесь Волки Волн, неустрашимый клан.

— Узрю ль я Бойцов Потока?

— Бойцы Потока здесь, со шрамами и славой!

Лидо довёл перечень до конца, выкликая имя клана и встречая поклоном каждый гордый ответ. Затем он замолчал и услышал вопрос, обращённый к нему самому:

— Узрю ль я Лагунный клан?

— Лагунный здесь, врагу не уступивший! — прорычал Лидо. — Остался я один, нет у меня родни, но драться буду до последней капли крови!

Лидо замер. В глазах его отражались языки пламени.

— Кто вызывал меня? — спросил он после краткой паузы.

Две выдры подвели к костру старика. Ему помогли усесться. Крупный старый боец, покрытый шрамами; одну ногу ему заменяла деревяшка, пустую глазницу левого глаза прикрывала чёрная морская раковина. Он держал небольшой плоский хвостовой барабан и постукивал по нему своим хвостом-веслом, тоже помеченным шрамами. Барабан звучал глухо и таинственно, задавая ритм и настроение.

Лидо подошёл к старику и обнял его.

— Бард Зилло с Заливных лугов! Ещё не закатился вместе с солнцем, в закатном море ты не утонул?

Зилло ухмыльнулся. Зубов у него во рту осталось чуть больше, чем лап, да и те поломанные.

— Нет, друг, дышу пока. Закат отсрочу свой до той поры, когда котов поганых лапы уж прекратят пятнать Зелёный остров наш.

Лидо крякнул от удовольствия.

— Поведай сны свои, гром отгремевший, угасшей молнии застывший отблеск!

Барабан грохнул, голос барда зарокотал недалёким громом:

— Уж близок день освобожденья!

Собравшиеся издали восторженный вопль и замолчали, уставившись на старого бойца. Тот, как заворожённый, глядел в пламя костра, как будто читал книгу на непонятном всем остальным языке. Хвост его выбивал на барабане тревожный таинственный ритм. Зилло лукаво ухмыльнулся, совсем не в такт своему барабану, и открыл рот.

В ночи, средь утёсов, что круты и горды,
Что держат бушующей бури напор,
Слыхал я, коту отрубили полморды,
Слыхал я давно, но смеюсь до сих пор.
Отчаянно ветер снаружи ярился,
Но теплился жарко ещё камелёк,
Уснул я, и сон мне хороший приснился
О том, что день мщенья уже недалёк.
Могучий, явился мне мышь-воевода
И, правды своей предо мной не тая,
Сказал мне: «Ты скоро дождёшься свободы.
Начертана в звёздах свобода твоя!»

Две выдры исполнили проигрыш на флейте и банджолине, популярном у выдр струнном инструменте. Улыбка на физиономии Зилло угасла, он нахмурился и продекламировал задумчиво и торжественно: