Сакуров и японская вишня сакура (Дейс) - страница 168

 «Факт, пошлёт, - убеждённо думал Константин Матвеевич, - я Жорку знаю…»

 Прикидывая так, Сакуров только потирал руки от грядущего удовольствия послушать бухтёж Мироныча тогда, когда им с Ванькой выйдет полный облом по части обмишуливания забулдыги Жорки.

 В это время «жигуль» свернул на просёлок, ведущий к северной окраине Серапеевки, а Мироныч, ещё раз пять заикнувшийся насчёт вот какой стоимости проезда на такси от Угарова до деревни, таки заткнулся, но ненадолго, потому что решил изобразить арию Хосе из оперы «Кармен», написанную, якобы, Вивальди. Услышав про Вивальди применительно к «Кармен», Сакуров усомнился и посмотрел на Варфаламеева. Но бедный бывший штурман был так занят мыслями о спирте, что или не услышал откровенного вранья старого прохвоста, либо не придал ему никакого значения. Поэтому Сакуров посмотрел на Жорку и, пока старый хрыч терзал салон своей бывшей телеги и уши попутчиков звуками испорченного унитаза, пытался по выражению лица своего соседа определить, правильно ли его посетило сомнение насчёт Вивальди. Судя по ухмыляющейся роже бывшего диверсанта, правильно.

 - Я, конечно, консерваториев не кончал, - озвучил своё ухмыляющееся состояние Жорка, - и пою так себе, не то, что некоторые…

 Бывший диверсант подмигнул Ваньке, на что тот не преминул угодливо хихикнуть.

 - …Однако железно знаю, что Вивальди не написал ни «Кармен», ни даже «Аиду», потому что первую сделал Бизе. А вторую – его почти земляк, потому что где Франция, а где Италия, в общем, Верди. Впрочем, я их иногда путаю. Так же, как Вивальди с Гарибальди…

 Ванька, продажная душа, истерически заржал и так посмотрел на своего невозмутимого папашу, продолжающего терзать и так далее, что, казалось, в счёт будущих односторонне выгодных известных отношений с забулдыгой Жоркой, сейчас обзовёт Мироныча старым ослом. Но, надо отдать ему должное, не обозвал… 

 Глава 27

 Прибыли аккурат за двадцать минут до прибытия делегации в составе сильно недовольного Мишки и младшего зоотехника. За двадцать минут успели: а) выпить бутылку условного спирта, б) поругаться с Миронычем в) поупражняться в междоусобной ругани с помощью иностранного языка. Ругались Жорка с Сакуровым. Слушали Мироныч, его сынок и пьяница Варфаламеев. В общем, вся тёплая компания заседала в избушке бывшего советского директора, а Жорка с Сакуровым переругивались. И делали это с помощью английского языка, который оба знали понаслышке из своих образований. Мироныч языка не знал, очень сильно о том тужил, а Варфаламеев если что и понимал, то помалкивал. И продолжал с любовью смотреть на Ваньку, который английского тоже не понимал, но делал вид, что понимает.