— Итак, вы, примитивные винтоголовые. Слушайте сюда. Я — Гарри Дрезден. Я — новый Зимний Рыцарь. И я ввожу новое правило: когда вы у меня на виду, все смертные неприкосновенны.
Я дал им мгновение на осмысление, а затем продолжил:
— Я не могу вам приказывать. Я не смогу проконтролировать, что вы делаете у себя в областях. Я не собираюсь вас изменять. Я даже не буду пытаться. Но если я увижу, что вы злоупотребляете смертными, вы присоединитесь к Ледышке. Никаких предупреждений. Никаких извинений. Абсолютное отсутствие толерантности.
Я сделал небольшую паузу и поинтересовался:
— Вопросы?
Один из сидхе ухмыльнулся и вышел вперёд, скрипя своими кожаными штанами. Он открыл рот, и выражение на его лице было снисходительным.
— Смертный, неужели ты думаешь, что можешь…
— Infriga! — зарычал я, снова призывая Зиму, и, не дожидаясь, пока развеется облако, швырнул второй удар с криком:
— Forzare!
На этот раз я направил поток силы вверх. Острые осколки замороженного дворянина cидхе посыпались вниз и застучали по льду танцпола.
Когда туман рассеялся, сидхе выглядели… ошарашенно. Даже Мэйв.
— Рад, что вы спросили, — сказал я пустому месту, только что бывшему лордом cидхе. — Я надеюсь, мой ответ исключит любые недоразумения.
Я посмотрел направо и налево, ведя глазами по толпе, но никто из них не осмелился встретиться со мной взглядом.
— Ещё какие-нибудь вопросы?
Ответом служила огромная и пустая тишина, нарушаемая только рокочущим смехом развлекающегося Крингла.
— Дочь, — сказала спокойно Мэб, — твой лакей опозорил меня как хозяйку этого приёма. Я призываю тебя к ответственности. Ты немедленно возвращаешься в Арктис Минор, ожидать моего дозволения.
Мэйв уставилась на Мэб своими холодными глазами. Затем она, окружённая блеском драгоценных камней, развернулась и устремилась прочь. Несколько десятков сидхе, включая Красную Шляпу и Ободранную башку, последовали за ней.
Мэб обернулась к Сариссе и отметила уже более спокойным голосом:
— Серьёзно? Железо?
— Я приношу извинения, моя Королева, — произнесла Сарисса. — Впредь я буду распоряжаться им аккуратнее.
— Следи за своими поступками, — сказала Мэб. — Теперь. Я хочу потанцевать. Сэр Рыцарь?
Я заморгал, но колебался не дольше мгновения или двух:
— Эм. Боюсь, моя рука будет против.
Мэб улыбнулась и положила руку мне на плечо. Моя рука встала обратно в сустав с серебристым шоком от ощущения, и боль уменьшилась почти до нуля. Я повёл плечом, проверяя его. Если это и не было достаточно комфортно, работало оно вполне сносно.
Я повернулся к Мэб, поклонился и подошёл к ней ближе, когда вокруг нас воскресла музыка. Это был вальс. Пока ошарашенные Сидхе наблюдали, я вальсировал с Мэб под оркестровую версию «45» группы «Shinedown», и мелкие кусочки наших врагов хрустели у нас под каблуками. Как ни странно, никто к нам не присоединился.