Спрятанная (Каст, Каст) - страница 168

— Ладно, да, я поняла. Итак, давай я его прочту, — я потянулась за блокнотом.

— Неа, — воскликнула Крамиша, тем самым удивив меня. — Не знаю почему, но эта вещь не для чтения вслух. Все что тебе нужно делать — это слушать. — Ее голос изменился, как только она начала читать. Он не стал громче, но в ее манере говорить, в ее манере произношения слов, была сила, которая заставила его звучать более монотонным и певучим, чем обычные рифмованные стихи.


Древнее зеркало

Зеркало магии

Серые тени

Скрываются

Заперты в нем

Внутри, вдали

Часть пелены


Одаренная магии поцелуем

Волшебство призови

Прошлое разоблачи

Сотворив заклинание

Положенье спасу!


Когда она закончила читать, в комнате повисла тишина.

— Ну, это было какое-то загадочное дерьмо, — сказал она, снова став собой. — Это что-то означает для тебя?

— Не знаю. Звучит могущественно, словно это было больше, чем простой стих, — сказала я. — Мне нравится, что в нем говориться, что ты собираешься спасти положение.

— Это не было предназначено мне, Зет. Оно твое. Я даже не знаю наверняка что это, потому что оно не похоже ни на одно из других моих стихотворений. Это больше похоже на заклинание, чем на пророчество.

— Заклинание? — я оглянулась вокруг. Ничего не изменилось. Ничего не случилось. — Ты уверена?

— Нет, не очень. Возьми его. — Она вырвала страницу и протянула ее мне. — Я знаю, что с тобой и твоим кругом что-то происходит. Я знаю, если бы ты могла, ты бы мне сказала. — Она подняла руку, чтобы заранее остановить мои не объясняющие ничего объяснения. — Мне не нужно никаких объяснений. Ты моя Верховная Жрица. Я тебе доверяю. Мне просто нужно передать тебе это и сообщить, что это тебе понадобится. И когда это случится, произноси его также, как я только что. В этих словах есть сила.

Я взяла у нее стихотворение, аккуратно его сложила и положила его в передний карман джинсов.

— Спасибо, Крамиша. Я надеюсь, что очень скоро я смогу тебе рассказать, как много это для меня значит.

— Ты сможешь. Как я уже сказала, я верю в тебя, Зет. Теперь твоя очередь поверить в себя.

— Да, я знаю. Вот это меня и пугает, — признаваясь сказала я.

Крамиша притянула меня в теплые и долгие объятия.

— Зет, если бы это тебя не пугало, то я бы сказала, что тогда это не имело вообще никакого чертова смысла. Просто будь сильной, и помни: Никс не глупа, и именно она выбрала тебя справиться со всем этим напряженным дерьмом, а никого-то другого.

— Это, на самом деле, заставляет меня чувствовать себя немного лучше, — ответила я ей.

— Ну, я не доктор Фил[2], но я умная, — сказала она.