Бешеные страсти (Климова) - страница 74

Последнее время тетя оставалась дома и почему-то не торопилась в редакцию своего глянцевого журнала «Цвет стиля». Возможно, это объяснялось… м-м… семейными неприятностями. Мне не слишком-то нравилось слово «любовник», да и я старалась поменьше думать об этом, потому что тема была малоприятной и в какой-то мере запретной.

Никого не встретив на пути, я зашла в кабинет Семена Германовича и положила коробку на письменный стол.

«Надеюсь, теперь понятно, что никакие подарки мне дарить не надо», – с вызовом подумала я, сжав губы.

В кабинете дяди пахло кожей, гуталином и всеми мыслимыми и немыслимыми пороками. Тяжелая бархатная штора, закрывая окно почти полностью, пропускала мало света, но если б ее не было, наверное, ничего бы не изменилось – свет сам (по доброй воле) не стал бы проникать в эту комнату.

На столе стопкой лежали одинаковые серые папки, а под ними одна тонкая – бордовая.

«Наверное, это отчет детектива», – размечтавшись, подумала я, развернулась и быстро вышла из кабинета, оставив все тайны Семена Германовича Чердынцева за спиной.

«Отчет детектива… Телефонные разговоры, фотографии… Я читала о таком в книгах. Неужели люди могут жить вместе и при этом не доверять друг другу, следить друг за другом и… И продолжать жить вместе? Как у них так получается? И неужели им не хочется настоящей любви, чтобы каждый миг как единый вдох? Без обмана?»

Впрочем, я вообще не могла представить Кору, любящую кого-то, кроме себя. А дядя… Это из области фантастики.

Я и не заметила, как, погрузившись в раздумья, замедлила шаг. Дверь спальни Коры и Семена Германовича открылась, и я увидела Тима. Рукава голубой рубашки были засучены высоко, демонстрируя красивые мышцы, светлая челка падала на лоб, и он дернул головой, надеясь убрать ее на бок. Сердце забилось в два раза сильнее, и я не сразу удивилась: «А когда же он вернулся?»

Тим увидел меня, плотно закрыл дверь спальни Коры, быстро подошел, взял за руку и утянул за угол, широко улыбаясь. Вот оно, счастье!

– Ты что здесь делаешь? – прошептала я, прислоняясь спиной к стене. – Разве Эдита Павловна не отправила тебя встречать Андре?

– Великого повара, любителя лисичек? – уточнил Тим, наклоняясь ко мне.

– Да, великого повара и любителя лисичек, – повторила я с улыбкой.

– Отправила, но, когда до аэропорта оставалось всего ничего, она позвонила и сказала, что «этот старый краб передумал лететь в Москву, потому что ему, видите ли, приснился плохой сон». – Тим попробовал произнести фразу голосом Эдиты Павловны, и у него почти получилось.

– Так ты свободен?