Где бы ты ни скрывалась (Хейнс) - страница 105

По правде говоря, больше всего мне нравилось его дразнить, поэтому я отошла на безопасное расстояние, взяла за руку Сильвию и повела ее на крошечный танцпол. Сильвия сняла босоножки на высоченных каблуках и лихо стала отплясывать что-то зажигательное.

Ли наблюдал за нами с непроницаемым видом. Сильвия, увидев, что он смотрит в нашу сторону, внезапно притянула меня к себе и смачно поцеловала в губы.

— Дура, кончай слюнявиться! — закричала я, отбиваясь.

— Эй, не найдется ли мне местечка в вашей постели, пока я не уехала в Лондон? — заорала Сильвия мне в ухо.

Я расхохоталась и бросила взгляд на Ли. Вы бы видели выражение его лица!

— Ты только посмотри на него. Как ты думаешь, что он скажет, если я предложу ему такое?

Сильвия обняла меня за талию, и мы вместе еще раз поглядели на Ли.

— Ой, не могу, до чего сексуальный!

— Я знаю, знаю, и он — мой!

Мы опять обнялись и запрыгали под песню «Мармеладная леди».

Конечно, долго попрыгать вместе нам не дали — Сильвию утянули в сторону два раскрасневшихся, хорошо поддавших молодых человека. Похоже, они были не из газеты, но моей подруге было уже совершенно все равно.

Ли тоже куда-то исчез. Я осталась на танцполе, зажатая со всех сторон потными телами. В уши била оглушительная какофония, дышать было совершенно нечем, я даже пожалела, что не надела чего-нибудь полегче вместо бархатного платья.

В какой-то момент мне здорово приспичило, но в женский туалет выстроилась длинная очередь, пришлось шмыгнуть в мужской.

— Я не смотрю, не смотрю, — пробормотала я, отворачиваясь от нескольких мужских фигур у писсуаров, ныряя в свободную кабинку и с облегчением присаживаясь.

Выйдя из туалета, я отправилась на поиски Ли, пробираясь сквозь разгоряченную толпу. К моему удивлению, он снова, стоя у бара, болтал с Леном.

— Извините нас, пожалуйста, мы на минутку! — вежливо проорала я.

Ли поднял брови, но кивнул. Я взяла его за руку и повела прочь, через коридор, мимо туалетов и через черный ход в маленький садик. У выхода толпились разгоряченные посетители, выскочившие подышать свежим воздухом, но я повела Ли дальше, за черту света, туда, где росли довольно густые кусты. За ними начиналась детская площадка. Летом там не протолкнуться, а сейчас было совершенно пусто. И очень темно.

Тащить его мне не пришлось; как только Ли понял, к чему я клоню, он сам прибавил ходу настолько, что мне пришлось бежать.

Спотыкаясь на кочках, я на ощупь нашла стол для настольного тенниса и присела на край. В черных чулках и без трусов (я оставила их в мусорном ведре в мужском туалете), я была в полной боевой готовности. Лица Ли я не видела, но его дыхание сказало мне о многом. Я притянула его за ремень джинсов, быстро расстегнула ремень и молнию, а он в это время обеими руками провел вверх по моим ногам и бедрам. Когда он обнаружил, что на мне нет трусов, из его груди вырвался хриплый стон.