Мобильник в сумке слабо тренькнул, и я вытащила его посмотреть, от кого пришла эсэмэска.
От Сильвии…
«А что, у него глаза действительно такого умопомрачительного цвета или это цветные линзы?»
Я быстро набрала одной рукой: «Действительно».
Я глянула в сторону Сильвии, но она оживленно беседовала с Максом, который наконец-то перестал ворчать и смотрел на нее снисходительно.
Клэр тем временем становилась все румянее.
— Клэр, душечка, может быть, тебе уже хватит? — мягко спросила Сэм, отодвигая от нее бокал. — Мы ведь не хотим, чтобы вышло как в «Чеширском гербе»?
— Прекрати! — Клэр обиженно надула губы. — А впрочем, ты же еще не рассказала им, что случилось в «Чеширском гербе»!
— О, и правда! Я чуть не умерла от смеха.
— Расскажи им, — сказала Клэр и тут же, не переводя дыхания, выпалила: — Это не про меня, а про Джека. Короче, Джек там выпивал и допился до того, что уже не врубался, где он и кто он, но только знал, что сейчас начнет конкретно блевать…
— Мне кажется, это и к тебе относится, — подхватила Сэм, поскольку у Клэр начался очередной приступ неудержимого хохота.
— Не, я в норме… Но Джек… Ха-ха-ха… Он помчался в сортир… но вообще ни хрена уже не соображал и залетел в первую попавшуюся кабинку… А там сидел чувак и срал себе спокойно, а тут на него чуть не с неба падает Джек… Но самое главное, Джек уже не мог ничего поделать… а может быть, он с перепоя и не заметил, что в кабине кто-то сидит… — сказала Клэр, икая и утирая слезы.
— В общем, он блеванул прямо на колени тому чуваку… — сказала Сильвия.
— Но это еще не самое смешное, — выдавила Клэр. — Когда он малость очухался, то просек, что облевал незнакомого чувака. Ну и подумал: «Если бы мне какой-то урод наблевал на колени, я бы его сразу урыл» — и вот он решил… не ждать, когда его уроют, а врезал чуваку в ухо и смылся вон из сортира.
Все расхохотались, кроме Чарли.
— Ой, не могу, — простонала Клэр, — мне надо выйти. Срочно! Я сейчас приду!
— Минутку, — прервал общий хохот Чарли, — мало того что он облевал незнакомого мужика, а еще и в ухо его ударил? Просто так, без причины?
— Ну да, типа того, — сказала Сэм, вытирая глаза.
— Кто-нибудь, передайте мне, пожалуйста, соус, — сказал Чарли.
— Чарли, не будь таким занудой!
— Знаешь, Ли, мне знакомо твое лицо, — говорил Стиви, — может быть, мы где-нибудь встречались по работе?
— Не думаю. Вообще-то, я иногда дежурю на дверях в «Ривер-баре». Может быть, ты меня там видел?
— Да, наверное. А ты уже был в новом клубе? Это что-то невероятное! Я имею в виду «Бога огня», конечно. Мы ходили туда в пятницу.