— Конечно иди, если хочешь. Но я надеялся, что ты еще у меня побудешь.
— Правда?
— Правда. А почему ты все время спрашиваешь об этом? — Он опустился на диван рядом со мной. — Ты что, не доверяешь мне?
— Эй, не надо изображать из себя психиатра, — сказала я, хмурясь.
— Зачем мне что-то изображать? Я и есть психиатр.
— Минуту, мне казалось, что ты сейчас на больничном.
— А чего ты вдруг разозлилась?
— А чего ты вдруг начал расспрашивать меня, будто я твоя пациентка?
Он прикрыл рот ладонью, чтобы спрятать улыбку.
— Ну да, разозлилась. Потому что ты можешь предугадать любое движение моей мысли, а вот я понятия не имею, что творится в твоей голове.
Стюарт занялся приготовлением чая — странно, но у него получалось наливать ровно столько молока, сколько надо. Поэтому я осталась, не убежала к себе.
— Я же поцеловала тебя вчера вечером, — вдруг выпалила я сердито. Не представляю, что меня дернуло это сказать!
— Да.
— И почувствовала: что-то в моей жизни изменилось.
Он выжидающе взглянул на меня зелеными глазами:
— Да.
— Меня всегда пугают перемены.
— Понятно.
— «Да», «понятно»? Больше ты ничего не хочешь сказать?
Он пожал плечами, не желая поддаваться моим подначкам:
— Я понимаю тебя. Конечно, перемены пугают всех. Но знаешь, каждый человек проходит разные этапы в своей жизни. Вот и ты пройдешь.
Я замолчала, пораженно разглядывая стол. Что-то мы не о том говорим. Почему от недавнего ощущения счастья не осталось ничего? Почему мы вдруг перешли к… к этим занудным разборкам? Кошмар. Во мне точно где-то находится красная кнопка, запускающая механизм саморазрушения.
— Не знаю, чего ты хочешь от меня, — несчастным голосом пробормотала я.
Стюарт посмотрел прямо мне в глаза, я так этого боялась — боялась, что он сразу догадается о моих чувствах, но то, что я увидела в этих зеленых глазах, меня поразило. Как он на меня смотрел…
— Кэти, — сказал он спокойно, — это же был просто поцелуй.
Щеки мои запылали.
— Ты хочешь сказать, что поцелуи ничего не значат?
— Нет, я вовсе не это хочу сказать.
— И почему тебе так легко разговаривать о сложных вещах? — запальчиво спросила я.
Он усмехнулся:
— Наверное, потому, что сложных разговоров в моей жизни гораздо больше, чем простых.
Я закусила губу. Что толку в этой пикировке? На каждое мое брыкливое слово у него найдется убедительный ответ. И на этот раз наш поединок взглядов выиграл Стюарт, а не я. Испугалась, что разревусь, если и дальше буду глядеть в эти зеленые глаза-омуты. Я допила чай и сердито брякнула кружку об стол:
— Все, я пошла. Спасибо за завтрак, было очень вкусно.