— Господи… — сказал он, когда ворота поднимались, что заняло три длиннейшие секунды. Двое полицейских из охраны Белого дома махнули машине проезжать, джип въехал на территорию и погнал по кругу Исполнительного проезда, который приводил едущих к Розовому саду близ выступа Западного крыла. Огромный белый особняк со своим изогнутым балконом Гарри Трумэна, поддерживаемым рядом колонн, высился безупречной белизной в свете прожекторов, но чем ближе они подъезжали, тем виднее становилась сквозь зелёную стену деревьев церемония у портика гораздо большего здания, где хорошо освещённая толпа людей стояла у подиума, на котором располагалась фигура президента Соединённых Штатов среди других властных людей.
— Стойте, стойте! — внезапно закричал Холлистер.
Ник остановил машину.
— Вам есть что сказать?
— Можем ли мы где-то…
— Да, в Розовый сад. Туда мы и едем.
Холлистер согнулся в каком-то подобии длительной агонии, облизнул губы и тяжело сглотнул. Ник посмотрел на него, затем отвернулся, включил передачу и тронул машину дальше.
— Стойте, — сказал старик. — Ради бога, стойте.
Ник посмотрел на часы. Было почти 19–45. Награждение должно было кончиться в 19–45.
— Говори, или через пять секунд будем там.
Холистер снова сглотнул. Затем сказал:
— У них есть ракета. «Хеллфайер».
Мемориал Иводзимы
Арлингтон, Вирджиния
19-34:30
Это была толстая штука шести футов длиной, семи дюймов в ширину, выкрашенная в тускло-оливковый цвет. У неё были узкие, выступающие крылышки-плавники, четыре на носу и четыре на хвосте, которые выглядели забавно в сравнении с размерами самой ракеты. В воздухе она смотрелась как летящая бочка с крылышками, вот только летела с такой скоростью, что увидеть её в полёте было невозможно, а в первые секунды полёта пылающий хвост пламени был таким ослепительным, что рассмотреть ничего было нельзя. Она была размещена на модифицированной норвежской пусковой треноге, грубо приваренной в заднем грузовом отсеке фургона. У неё был прозрачный нос, где когда-то был прибор лазерного наведения, а сразу позади него- секция боеголовки с двадцатью фунтами ведьминого зелья позднеиндустриальной эры под названием «взрывчатка PBXN-9». Сдетонировав от падения в Розовый сад, она с уверенностью уничтожит любого, кто окажется в радиусе пятидесяти футов от точки попадания, а также сожжёт, искалечит и травмирует многих тех, ктому повезёт оказаться за пределами смертельной зоны. Ну, и розы все уничтожит.
Затем шла секция наведения, которая делала основную массу работы, затем отделение гироскопа, который стабилизировал ракету в её коротком полёте, электронный автопилот, который синхронизировал работу всего, что должно работать и затем двигательная секция, твердотопливный ракетный двигатель, работающий всего три секунды, после чего управление доставалось непостоянству плавников-рулей, поворачивающихся туда и сюда по приказу компьютера, чтобы встречать давление атмосферы на скорости в 1.4 Маха и вести ракету к цели.