Это судьба (Нилс) - страница 112

Сара проводила их до входной двери, дружески пожелала Джанет спокойной ночи, пробормотала что-то Хьюго и вернулась в гостиную ожидать его возвращения. Она прождала целый час, а затем поднялась в спальню. Она лежала без сна, пока, наконец, не услышала его тихие шаги по лестнице. Когда он затворил дверь в свою спальню, она включила лампу и посмотрела на часы. Было четвертый час ночи.

На следующее утро она услышала, как он спустился очень рано, еще не было семи часов, и вышел погулять с собаками. Наверное, он собирался просмотреть почту до завтрака. Когда она спустилась, он как раз выходил из кабинета, держа в руках пачку писем. Они вежливо пожелали друг другу доброго утра, а во время завтрака разговаривали как вежливые незнакомцы, которые случайно оказались за одним столиком. Сара упомянула, что через неделю свадьба у Энн Биннс, а еще через неделю — у Кейт. Свадьба Энн обещала быть очень пышной, в церкви Найтсбридж. Хьюго нахмурился:

— О боже, я и забыл. Высокие шляпы и все такое. Что мы подарим им?

— Ножи и вилки для рыбы в роскошной коробке, — ответила Сара.

Он рассмеялся:

— Почему такой выбор?

— Потому что я терпеть их не могу.

Он посмотрел на нее с веселым удивлением:

— Моя дорогая девочка, это звучит так зловеще! Я всегда считал тебя синонимом доброты.

Сара покачала головой:

— Значит, тебе придется изменить свое мнение обо мне. Я могу быть такой же злой и отвратительной, как и все остальные. — Она смотрела на него, а он на нее, проницательным и твердым взглядом.

Наконец он сказал:

— Не было необходимости оставлять вчера Джанет на ужин. — Его голос звучал мягко, что не соответствовало его взгляду.

Она невинно посмотрела на него:

— Но, Хьюго, Джанет твой старый друг, больше чем друг. Выпроводить ее после одного бокала шерри было бы немыслимо. Кроме того, тебе так нравилось беседовать с ней. Тебе нужно многое… э… наверстать. Я думаю, нам следует еще раз пригласить ее на ужин, а может, и на выходные…

Он сердился. Быстрого взгляда на него было достаточно, чтобы это понять. Но когда Хьюго заговорил, это было незаметно.

— Ты что, не возражаешь, если она будет приходить сюда?

Сара напустила на себя выражение невинного удивления.

— Ты же сам утверждал, что мы хладнокровны и уравновешенны. — Она взяла тост и превратила его в крошки на своей тарелке. — Это так чудесно, что вы снова встретились, не так ли? Это — сама судьба!

Он свирепо произнес, вставая из-за стола:

— Я рад, что ты так к этому относишься. Значит, у меня не будет чувства вины, когда я увижу ее, — и вышел из комнаты, даже не попрощавшись.