Девушка «амальфи» (Уинтерз) - страница 46

Лукка терзал ее рот страстными поцелуями. Она задыхалась, но… целовала его не менее страстно. Такого восторга она никогда в жизни не испытывала. Время остановилось. Она попала в сказочную страну.

Аннабел не слышала стука в кухонную дверь, но Лукка вдруг оторвал губы от ее губ и со стоном сел. Он красив, как греческий бог. Даже красивее.

Упорный стук продолжался.

– Кто-то хочет вас видеть.

– Наверное, это Базилио с поручением от вашего отца. Видно, что-то важное, но странно, почему он мне не позвонил. У него же есть номер моего мобильного.

Смущенная и растрепанная, Аннабел освободилась из объятий Лукки и встала с кровати. Кожа горела от его небритых щек.

– Оставайтесь здесь, Лукка. Я посмотрю, кто это.

– Поскорее возвращайтесь. – Глаза у него были затуманены от жарких поцелуев.

Она плотно закрыла дверь спальни и побежала на кухню, на ходу затягивая пояс халата.

– Кто здесь? – спросила она, не открывая входной двери.

– Синьорина Марш? Это Фортунато Коломбари.

Внук Гвилио. Сделав глубокий вдох, она отворила дверь. На пороге, раскачиваясь на каблуках, стоял подросток лет шестнадцати – семнадцати, кареглазый, со светло-русыми волосами. Он с любопытством уставился на нее. Интересно, заметил или нет распухшие губы – результат пылких поцелуев Лукки?

– Мама прислала меня узнать, не нужно ли вам чего-нибудь, – объяснил он на приличном английском.

– Как мило с ее стороны. Мне очень приятно познакомиться с тобой, Фортунато.

– И мне тоже. Мама прислала вам свежих дынь. Я положу их на стол. – И, не дожидаясь приглашения, он вошел на кухню с корзинкой дынь.

Аннабел закрыла дверь и обернулась. И тут увидела то, что, несомненно, увидел он.

Лукка очень устал прошлым вечером и, стянув с себя одежду, бросил ее на стул. Носки и ботинки валялись на полу, один ботинок – на боку. Хотя он принес посуду из гостиной, но не вымыл после завтрака, которым вчера угощал Стефану.

Аннабел в таком смятении выбежала из комнаты Лукки, что сразу ничего не заметила, но Фортунато, разумеется, все оглядел и пришел к выводу, что она живет здесь не одна. И к тому же не отличается аккуратностью.

– Фортунато, спасибо за дыни. И поблагодари свою маму.

Мальчишка скосил глаза на белые брюки карго и голубую спортивную рубашку. Он произнес:

– Я передам ей, что вы хорошо проводите время в Италии.

Аннабел почувствовала, как краска прилила к лицу.

Уже у двери Фортунато задержался.

– Вы еще более squisita[18] , чем говорил дедушка Гвилио. Женщины в нашей семье станут вам завидовать, а мужчины захотят с вами познакомиться. – Он послал ей воздушный поцелуй. –