Горячий шоколад (Лири) - страница 7

— Ты еще успеешь выпить кофе по дороге.

— Кофе… кофе… — Слегка нахмурив лоб, Софи оглядела нераспакованные коробки и вдруг, вскинув голову, улыбнулась: — А что, отличная идея!


— Софи, солнышко! Поздравляю! Потрясающий успех!

— Стив! Как мило! А что ты здесь делаешь?

Софи пожалела, что не ушла из офиса раньше, а потратила столько времени на разглядывание фотографий того отвратительного кондитера.

Стив чмокнул ее в щечку. Как всегда, его губы задержались на ее коже на секунду дольше, чем требовалось для невинного приветствия. Подчеркнуто скромно Софи прикоснулась губами к его щеке.

— Я только что слышал по радио. Руководитель года! Подумать только! Мои деньги действительно вложены удачно.

— Уже по радио сообщают?

Софи сделала вид, что не поняла намека. Два года назад Стив выдал ей щедрый кредит на развитие бизнеса, и она будет вечно благодарна ему за ту помощь. Но обратная сторона его благородного поступка становилась все очевиднее: деньгами он привязал Софи к себе. По крайней мере, до тех пор, пока она не сможет с ним рассчитаться.

— Да, конечно! Настоящая сенсация! Несколько последних лет это звание присваивали только мужчинам, — Стив подхватил Софи под локоток, — но ты доказала: чтобы удержаться на рынке в трудные времена, нужны свежие идеи. Например, уборка и прочее бытовое обслуживание…

— Стой! Куда ты меня тащишь? — в недоумении поинтересовалась Софи, когда Стив плавно повернул ее к выходу.

— Я заказал для нас столик в «Патио Джорно», — объявил он таким тоном, будто совершил величайшее открытие. — Сегодня у них подают свежие трюфели на картофельном муссе. Деликатес, тебе понравится.

— Я сейчас не могу. У меня встреча с поставщиком. — И это очень удачно.

— Ох, как обидно! — Стив погрустнел. — Тогда я пойду с тобой.

— Стив, мы же договорились. — Правая бровь Софи поползла вверх. Знакомые знали, что это означает: спорить бесполезно.

— Ладно, не получается так не получается. Жаль. Может, на следующей неделе?

— Я позвоню.

— Честно? — Он вытянул шею, чтобы коснуться губами ее щеки. Его лоб прорезала недовольная складочка, но он тут же взял себя в руки и улыбнулся.

— Честно. — Софи благодарно и немного виновато посмотрела на мужчину. Что ж, отведает трюфелей без нее.

Любая другая женщина была бы счастлива заиметь такого мужа, как Стив. Состоятельный, симпатичный. В светлых волосах поблескивали первые серебристые прядки, что делало его еще интереснее. Идеальная кандидатура для дам, стремящихся под венец. Он обожал вкусно поесть и целиком соглашался с Черчиллем: спорт — медленная смерть. Толстяком его нельзя было назвать, но и до стройного швейцарского кондитера ему далеко…