«Ушел. Он ушел». — Она приблизилась, чтобы взять ключи.
За спиной она слышала топот ботинок, офицеры из подкрепления взбегали по лестнице.
«Если Бри с ними, и Макквин убил не только Сильвию, нужно ее к этому подготовить».
Ева отперла замки. Сделала глубокий вдох, приготовилась к худшему. И открыла дверь.
Они лежали на полу. Девочка была все еще завернута в одеяло, рядом с ней лежала, словно до последнего пытаясь закрыть ее своим телом, Мелинда.
Глаза ее смотрели прямо на Еву. Она моргнула.
— Офицер Даллас, — словно бы всхлипнув, выдавила она из себя. — Дарли, это офицер Даллас. Я же сказала, они за нами придут.
— Лейтенант Даллас, — машинально поправила ее Ева; звук собственного голоса показался ей далеким и глухим.
Ева взглянула на девочку, на Дарли. И в памяти у нее выжглась еще одна пара истерзанных глаз.
— Вы в безопасности.
«Он оставил их в живых, — Ева вспомнила, что сама сказала Трею Шустеру тем утром, казалось, тысячу лет назад. — Живым быть лучше».
— Вы в безопасности. Они в безопасности, — повторила Ева ворвавшейся в квартиру Бри.
— Мелли.
— Я в порядке, — сказала Мелинда, но стоило сестре обнять ее, тут же уронила голову ей на плечо и зарыдала. — Мы в порядке. Я знала, что ты нас найдешь.
К ним протолкался детектив Прайс. Ева отошла в сторону и отвернулась.
— Давай выйдем. — Рорк взял ее за руку. — Нечего тут тебе делать.
— Нет, есть. — По спине Евы пробежала тонкая ледяная капля пота. — Есть, — повторила она и повернулась к Риккио: — Лейтенант, приступайте.
— «Скорая» уже в пути. Нужно вывести отсюда Мелинду с девочкой. Пусть их сначала осмотрят, потом возьмем показания. Оцепить место преступления и прочесать каждый дюйм. Машину, на которой уехал Макквин, объявили в розыск.
«Он ее скоро сменит», — подумала Ева, но все равно кивнула.
— Мы выставили людей на всех вокзалах, — добавила Никос. — Если он бросит машину и попытается покинуть город на общественном транспорте, мы его засечем.
— Убегал второпях, — сказал Лоуренс, глядя на труп. — Может, найдем что-нибудь еще, кроме мертвой напарницы. Самое время ему начать допускать ошибки. Лейтенант Риккио, я помогу вашим ребятам с первоначальным осмотром места, потом продолжу, когда прибудут криминалисты.
— Хорошо. Я отправлю людей опрашивать соседей, а сам пойду извещу родителей Дарли.
Они все обернулись и посмотрели на девочку. Детектив Прайс взял ее на руки и что-то прошептал в ухо. Дарли закрыла глаза, прижалась лицом к его плечу, и он вынес ее из квартиры.
«Не хотел, чтобы она видела труп, кровь, — решила Ева. — Хотя бы от этого ее избавить. Она и без этого насмотрелась ужасов».