— Верно, спасибо, что заметили.
— Ирландец, точно? Да, ваш брат пить умеет — без обид. Прошу в любое время, обслужу по первому классу.
— Буду иметь в виду, — улыбнулся Рорк.
— У меня есть еще пара вопросов, — вступила Ева.
— А вот вы — точно коп.
— Верно, спасибо, что заметили.
Вик довольно ухмыльнулся.
— Но не из наших мест, — уточнил он.
— Из Нью-Йорка. У вас впечатляющая память, мистер Вик. Когда Сарайо пришла к вам работать?
— В прошлом году это было, в середине августа. Пришла, помню, в субботу вечером, сказала, работу ищет. Работы было завались, давай, говорю, приступай. Решил, посмотрю, справится — возьму. Видно было, в баре она знала, что к чему. Как разливать, когда поговорить, когда молчать. И выглядела ничего так. Даже алкашам нравится, чтоб им симпатичная женщина наливала.
— И вы ее ни о чем не расспрашивали?
— Прямо тогда нет. Но когда оформлял, конечно, задал кое-какие вопросы. Сказала, она из Западной Виргинии, мужик ее бросил, решила начать с чистого листа. Дело свое знала. Дружелюбием особым не отличалась, но дело знала.
— Наблюдательный человек типа вас не мог не заметить, что она — наркоманка.
Вик пожал плечами, качнув животом:
— Может, и заметил, что она стимуляторами баловалась. Но в баре я ее за этим не застукивал, и работе это не мешало. Так что, не мое дело.
— Часто она последней оставалась?
— Раза два в неделю. Когда она уже малость поработала, я ей предложил пару раз в неделю ночную смену, когда мне нужно. У других двух дети, а она одна. Согласилась. За что вы ее вообще ищете-то? Уж явно не за подставу с изнасилованием и не за колеса.
— Нет, но это все имеет отношение к делу. Мистер Вик, к вам сюда она уже больше не вернется, но если случайно ее где-нибудь увидите, не подходите. Свяжитесь с детективом Джонс или детективом Уокер. Побольше бы нам таких свидетелей в Нью-Йорке!
— Да меня туда с ножом у горла и стрекачом в заду не затащишь — пардон. Одно ворье, убийцы, да психи — не в обиду вам сказано.
— Все нормально, — успокоила его Ева.
Выйдя на улицу, она повернулась к Бри:
— Я бы хотела пройтись до клиники, поговорить с доктором, которая ее осматривала. Если хотите заняться поисками этого Честера, могу одна.
Бри вопросительно взглянула на Анналин.
— Да, незачем всюду ходить гурьбой. Если что-нибудь найдем, мы вас известим.
— Аналогично. Раз уж вы назад в управление, перескажете все федералам?
— Ладно, почему бы и нет. Клиника там, квартала четыре пешком, — показала Анналин и пошла вместе с Бри к машине.
— Итак, — начал Рорк, — мы ищем женщину определенного возраста, наркоманку, умелую мошенницу, которая не стесняется водиться с педофилом, знает, как работать в серьезном баре, и умеет играть достаточно хорошо, чтобы Вик ничего не заподозрил. А он — тертый калач. Она не брезгует сексом с незнакомыми мужчинами, причем достаточно грубым, чтобы выдать это за изнасилование, и не прочь помочь похитить и держать в плену женщину, которая старалась ей помочь.