Кэтрин поборола в себе желание повысить голос, перекричать, подавить страхи и сомнения дочери. Она знала, что сейчас спорить с Мэтти бесполезно.
Мама! Я видела незнакомых людей. Они ходят вокруг дома.
Не волнуйся. Это сотрудники службы безопасности. Они охраняют бабушкин дом от назойливых зевак и прессы.
Ты думаешь, кто-то захочет вломиться в дом? — испуганно спросила Мэтти.
Кэтрин не хотелось пугать и без того напуганную дочь.
Нет, но журналисты бывают такими надоедливыми. Сиди дома. Я скоро приеду.
Хорошо, — бесстрастно сказала Мэтти.
Сжимая телефонную трубку в руке, женщина стояла на месте как громом пораженная, пытаясь «переварить» разговор с дочерью. Она подумала, стоит ли перезвонить Мэтти и попытаться утешить ее, но, зная характер своей пятнадцатилетней дочери, нехотя повесила трубку. Надо дать ей время успокоиться.
Пройдя к «длинной» комнате, Кэтрин остановилась на пороге и прислонилась плечом к дверному косяку. Скрестив руки на груди, она обвела взглядом собравшихся в гостиной летчиков и следователей.
На лице Роберта Харта застыл обращенный к ней немой вопрос.
Надеюсь, все в порядке, миссис Лайонз? — поинтересовался следователь Сомерс.
Да!.. Все просто за-ме-ча-тель-но, за исключением того, что моя дочь сейчас страдает от мысли, что ее отец, возможно, совершил самоубийство, прихватив с собой в могилу еще сто три человека!
Миссис Лайонз…
Мистер Сомерс! Могу ли я задать вам вопрос?
В голосе Кэтрин звучали нотки гнева, столь свойственные ее дочери.
«Гнев заразителен», — подумала она.
Да… конечно… — осторожно сказал Сомерс.
Какие еще теории, помимо самоубийства, вы рассматриваете, опираясь на сведения из «черного ящика»?
Мужчина пришел в замешательство.
Я не вправе обсуждать этот вопрос сейчас, миссис Лайонз.
Да?.. Разве?.. — не без ехидства в голосе произнесла она.
Она посмотрела куда-то вниз, а затем перевела взгляд на оставшиеся в тени лица собравшихся в комнате людей. Льющийся из окон свет создавал вокруг голов служащих авиакомпании иллюзию маленьких сверкающих нимбов.
В таком случае я не намерена отвечать на ваши вопросы, — заявила Кэтрин.
Роберт поднялся со своего стула.
Допрос окончен, — твердо заявила она.
Кэтрин медленно шла по скованной морозом лужайке, низко опустив голову, защищая лицо от ледяного дыхания с моря. Под ногами хрустела покрытая изморозью трава. Не прошло и пяти минут, а женщина уже стояла перед «морской стеной» — так в Эли называли вереницу скользких от соленых брызг валунов, тянущихся вдоль, берега. Вскочив на большой, размером с ванну, валун, Кэтрин почувствовала, что ее нога соскальзывает с каменной поверхности. Она прыгнула на другой камень, пошатнулась, но удержала равновесие и стала прыгать дальше. Чтобы не упасть, ей приходилось постоянно двигаться.