Воплощенная (Мидоуз) - страница 156

Мои руки дрожали, когда я вытащила книгу из стопки. Она была тонкой, но тяжелой. Мягкая бумага, кожаная обложка. Переплет скрипнул, когда я открыла ее, но стежки выдержали. Легкий аромат чернил защекотал мне нос.

Еще одна вещь, отсутствующая в храме: запах.

Я прижалась лицом к бумаге и глубоко вдохнула, глупо радуясь чему-то столь простому, что даже не заметила, как он испарился. Затем, постыдившись, хоть тут никого и не было, я взяла книгу в одну руку и начала листать странички в поисках текста. Ответов.

Черные линии были по всей бумаге, будто автор встряхнул ручкой, чтобы на ней проявились брызги чернил, или белочка окунула свои клыки в чернила и вытерла их об бумагу. Значки не были написаны слева направо, как в обычных книгах или даже музыкальных нотах.

Я взяла следующую книгу. Та же ерунда. Не важно, сколько страниц я пролистала, каракули не несли в себе никакого смысла.

Меня и раньше посещало это чувство: понимание, что что-то должно работать, но ни малейшего понятия как. Мне было десять. Ли взяла одну из книг Криса, просмотрела ее, и промычала, будто поняла значение чернильных пятен. Она с легкостью починила септик[4], просто прочитав, как это сделать.

Когда она ушла спать, я прокралась в библиотеку и открыла книгу, которую она читала, но ничего не поняла. Просто чернила на бумаге.

Но затем я положила книгу на стол и, прищурившись, неожиданно увидела, как каракули сложились в линии и пробелы.

Мне понадобился еще год, чтобы разобраться с буквами и словами, но я знала, что они должны нести в себе смысл. Я верила в это.

Та же вера нужна была мне сейчас. О том, чтобы провести здесь год, расшифровывая надписи, не могло быть и речи. Тем не менее, было бы мудро поискать что-то стоящее здесь — карту, к примеру — прежде чем пройти через очередные арки в другие комнаты.

Не успела я сесть на пол, чтобы покопаться в книгах, как сердцебиение замерло. Храм ахнул.

Повсюду послышался шепот. Возвращение сердцебиения не помогло мне справиться с дискомфортом и тяжестью воздуха, но это был первый звук здесь, не считая тех, что я сама издавала, и от него у меня по спине побежали мурашки.

Когда шепот стал громче, я сняла рюкзак и всунула парочку книг между своей одеждой; трудно сказать, удастся ли мне снова найти эту комнату.

Я начала отползать, склонив голову, будто это поможет мне понять, откуда исходят звуки. Но, точно как со светом, шепот шел отовсюду.

Мне хотелось закричать и узнать, кто здесь. Слова готовы были сорваться с моих губ раньше, чем я это осознала, но я все-таки сдержалась. Если это Джанан, если он настоящий, мне нужно время на подготовку. Осмотреть его до того, как он увидит меня, скорее всего, невозможно, но, с другой стороны, в этом месте постоянно твориться невозможное.