Бальтазар. Специалист по безопасности (Пряжников) - страница 132

– Подслушала, значит.

Лекса пожала плечами, не переставая улыбаться.

– Пусть Мерлин подаёт на меня в суд за промышленный шпионаж!

Аккуратно сложив распечатку, я положил её в карман рубашки.

– Не нравится мне это, – задумчиво произнёс я.

– Нет, вы поглядите на него! – возмутилась демонесса. – Ему подогнали халяву, а он ещё и недоволен!

– Ты была на участке? Там есть какие-то постройки? – спросил я, проигнорировав возмущение Лексы.

– Я знаю это место, – сказала Кати. – Это недалеко от места, где на поверхность сели первые колонисты, я там часто играла ребёнком.

– Что там есть?

– Джунгли, – пожала плечами Кати. – Несколько заброшенных ангаров для посадочных шаттлов…

– Шаттлы остались?

– Ты шутишь? – удивилась она. – Это было двести лет назад.

– Ясно… – Я достал комм и вывел на голоконсоль чертёж моего 'артефактного заводика'. – Такое вот в ангарах поместится?

– А что это? – удивилась Кати, разглядывая чертёж.

– Долго объяснять, лучше покажу потом.

– Ну, в принципе… если пробить переборки между ангарами… тогда вполне, даже ещё немного места останется.

– Прекрасно, – довольно улыбнулся я.

– Только… – девушка замялась.

– Только что? – Я подозрительно прищурился.

– Ну… некоторые ребята рассказывали, что там водится призрак… Да и места этого мой дед постоянно сторонился и запрещал там играть. Пару раз он оговаривался, что там действительно живёт нечто злое, но я никогда не верила.

Час от часу не легче. Я, почему-то, сразу же поверил.

Я обвиняюще указал пальцем на Александру.

– 'Вернуть долг', да?

– Ну откуда ж я знала, что там призрак? – принялась оправдываться демонесса.

– Лекса, ну ты взрослая ж девочка, тебе уже почти три с половиной тысячи лет, ты должна понимать, что бесплатный сыр только в мышеловке.

– Бальтазар, я тебя не узнаю, – нахмурилась Лекса. – С каких пор ты стал вдумчивым параноиком?

Я замялся и бросил взгляд на входную дверь.

– Да не то, чтобы… скажем так, у меня была тяжёлая ночь.

– По кантинам шлялся?

– Если бы, – вздохнул я. – Хотя началось всё в кантине, да. Ща, секундочку.

Я порылся в куртке, которая все так же висела на спинке кресла, и извлёк на свет обсидиановый кинжал. Поднялся, вытащил из ножен и положил на стол.

– Ого-го! – восхищённо воскликнула Лекса. – Настоящий обсидиан. Я отсюда чувствую пустоту в естественном магическом фоне.

Она подлетела к столу, покружилась вокруг него, потыкала в ножны и клинок пальцами, изучила руны и подозрительно уставилась на меня.

– И где же ты это богатство взял?

Я быстро пересказал события прошлой ночи. Пока я рассказывал, Кати бледнела, а Лекса мрачнела.