Там, за гранью. Уолдо. Корпорация «Магия» (Хайнлайн) - страница 53

– Бросьте. При необходимости я мог бы спать хоть на камнях, но сворачивать с шоссе, просто чтобы потрястись на ухабах – увольте.

Монро-Альфа промолчал. Гамильтон почувствовал, что приятель уязвлен его словами, и добавил:

– Разумеется, это всего лишь мое субъективное мнение. Может быть, вы и правы. Забудем об этом.

– О каком одолжении вы говорили?

– Ах да. Вы знаете Мордана, Клифф?

– Окружного Арбитра?

– Его самого. Мне нужно, чтобы вы позвонили ему и договорились о встрече со мной – то есть с вами, я имею в виду.

– Зачем он мне?

– Вам он и не нужен. На встречу явлюсь я.

– К чему такие сложности?

– Не задавайте вопросов, Клифф. Просто сделайте это для меня.

– Вы играете со мной втемную… – Монро-Альфа откровенно колебался. – Это… чистое дело?

– Клифф!

– Простите, Феликс, – Монро-Альфа покраснел. – Я знаю, что, если о чем-то просите вы, в этом не может быть ничего неблаговидного. Но как я добьюсь его согласия?

– Проявите настойчивость – и он придет.

– Куда, кстати?

– Ко мне… нет, так не пойдет. Давайте – к вам домой.

– Хорошо. Когда?

– В полдень.

Мордан явился на встречу, хотя и выглядел весьма озадаченным. Однако при виде Гамильтона лицо его вытянулось еще больше.

– Феликс? Что вас сюда привело?

– Желание повидаться с вами, Клод.

– А где же наш хозяин?

– Его не будет, Клод. Все это устроил я. Мне нужно было поговорить с вами, но сделать этого открыто я не мог.

– В самом деле? Почему же?

– Потому что у вас в офисе завелся шпион.

Мордан хранил выжидательное молчание.

– Но прежде чем говорить об этом, – продолжал Гамильтон после короткой паузы, – я хотел бы задать вопрос: это вы напустили на меня Лонгкот Филлис?

Теперь Мордан откровенно встревожился.

– Разумеется, нет. Вы с ней встречались?

– А как же! Вы подобрали для меня очаровательную ведьмочку.

– Не судите опрометчиво, Феликс. Может быть, она и экстравагантна, но во всем остальном в полном порядке. Ее карта восхитительна.

– О'кей, о'кей. Признаться, от этой встречи я получил удовольствие. А сейчас просто хотел удостовериться, что вы не пытались со мной хитрить.

– Ни в коем случае, Феликс.

– Прекрасно. Но я пригласил вас сюда не для того, чтобы задать этот вопрос. Я утверждаю, что в вашем офисе есть шпион, поскольку наш с вами приватный разговор стал известен и там, где знать об этом совсем не обязательно. – И тут Гамильтон коротко рассказал о своем знакомстве с Мак-Фи Норбертом и последующем визите в Дом Волчицы. – Они именуют себя «Клубом выживших». На первый взгляд – просто объединение любителей выпивки в составе ложи. Но на деле он служит «крышей» для шайки революционеров.