Дождался. Посчитав, что уже достаточно поводил рыбку и пора подсекать, Тарос резко швырнул в лицо Тине потрепанную юбку и сразу прыгнул следом, разводя руки как можно шире, чтоб наверняка захватить запутавшуюся в тряпке девчонку. И очень удивился, когда под пойманной юбкой никого не оказалось. Более того, в следующий момент чья-то безжалостная нога резко подбила его под ноги, а не менее твердая рука добавила в спину весомый толчок.
— Ты мне юбку должен, ковбой, — ехидно сообщил откуда-то сверху распростертому на земле Таросу голос пришелицы, — испортил хорошую вещь.
После этого Тина еще успела сделать несколько шагов к кладовой, бережно подхватить с земли драгоценный лук и, почувствовав неладное, сказать изумленно следящему за ней Васту:
— Что-то мне нехорошо.
— Положите её сюда и отправляйтесь чистить хутамник, — откуда, а главное, когда во дворе появился хариф, не заметил никто, — все до единого. Но сначала приведите лекаря.
— Лурс, сбегай за лекарем, — хмуро скомандовал десятник лучников, точно зная, от наказания не отвертеться, — а вы быстро убирайте оружие, переодевайтесь и к стойлам.
Хариф на них больше не обращал внимания, осторожно подсовывал под голову пришелицы ее собственную помятую и запыленную юбку, трогал тонкое запястье, ища доказательство, что заботится не о трупе.
— Как она стреляет? — спросил, не оборачиваясь, словно знал, Васт и Тарос еще стоят неподалеку.
— Мы не успели проверить… — Васт замялся, — она выбрала лук Яргелли.
— И ты отобрал?
— А что, нужно было дать его первой встречной нахалке?! — взвился Васт.
— Ты считаешь меня дураком, способным прислать к вам первую встречную девчонку?! — с холодной яростью осведомился Хариф, — да за то, что вы тут натворили, я бы мог тебя в северную крепость отправить! Васт! Если бы я не считал тебя другом… Не испытывай мое терпение! Я и так слишком потакаю твоим выходкам. Почему у тебя не держится ни один ученик? Для кого ты бережешь этот лук? Я видел, КАК она его брала! Неужели ты не понял, что он задел ее сердце? Разве ты не заметил, какая она худая и слабенькая, словно голодала не меньше пары лун! И вы, вместо того, чтобы покормить девчонку, устраиваете состязания! Тарос! Ты меня разочаровал!
— Я вчера дал Сае денег на продукты, — тихо буркнул помощник, — но это не оправдание. Я виноват.
— Все уходите. Мне нужно подумать. Васт, оставь этот лук неподалеку, я собираюсь дать его Тине. Временно… там будет видно.
— Отдай совсем, — твердо заявил квартерон, — это мое желание. Ты знаешь… я имею право.
— Ладно… — испытующе глянул на него хариф, — но ты от нее отстанешь. Она тебя ненавидит… я это видел.