— Весьма похвальный порыв, — прокомментировала с доброй улыбкой Эстер. — Но почему ты думаешь, что так проще?
Он отложил лопаточку, которой помешивал яичницу, выключил плиту.
— Сейчас я тебе покажу, почему.
Билл пересек комнату, встал рядом с ней. Его глаза смеялись.
— Итак, еще раз: доброе утро, мисс Олдфилд. Можно?
Дожидаться разрешения он не стал и, обняв, поцеловал Эстер долгим-долгим поцелуем. Потом спустил халат с ее плеч и стал целовать шею, грудь… Так продолжалось до того момента, пока она не призналась:
— Все, признаю твою правоту!
Билл поднял голову и, улыбаясь, заявил:
— Удовлетворив голод физический, мы сможем утолить и другие его разновидности. Пошли-ка в нашу замечательную ванну. Таковы аргументы в пользу домашнего завтрака.
— Еще раз подтверждаю твою правоту. Любое нарушение твоих грандиозных планов равноценно катастрофе.
Они лежали в густой пене спиной друг к другу. Потом Уильям повернулся и, зачерпнув пену, стал ее намыливать.
— Просто божественное ощущение, — произнесла Эстер.
— Неужели тебе не приходилось получать подобного удовольствия?
Эстер озорно поддразнила его:
— Ну почему же? Тысячу раз… правда, в полном одиночестве.
— Мой совет — старайся делать это всегда с мужчиной, — серьезным тоном заявил Уильям. — Это единственно верный путь.
Молодая женщина мягко улыбнулась.
— А уточнить можно? Имеет ли значение, кто этот мужчина?
— Еще какое! — Он намылил сначала одну грудь, потом другую, ополоснул и, будто любуясь результатами своего творчества, сказал: — Запомни раз и навсегда: мужчина должен быть ласковым и утонченным — это абсолютно необходимо для такого рода занятия.
— То есть таким, как ты?
— По крайней мере, такого уровня, а я к тому же стремлюсь изо всех сил к самоусовершенствованию.
— Ах, как вы скромны, мистер Уильям Картер! — позабавилась она.
— Нет, я тут ни при чем. Это все результат твоего влияния.
— Мое влияние ни при чем. Все лучшее, что присуще личности мужчины, ты и без меня довел до совершенства.
— Неужели выбран неверный путь? — неискренне всполошился Уильям.
Эстер выскользнула из его объятия, но он снова подтянул ее к себе, и она, оказавшись к нему лицом, уперлась руками в его широкую грудь. Они смотрели друг другу в глаза. Он полулежал в воде — волосы мокрые и блестящие от влаги, в голубых глазах — удивление.
— Если смотреть с точки зрения аморального человека, то вы, мистер Уильям Картер, действуете абсолютно верно и последовательно.
— А вы, мисс Олдфилд, напоминаете мне очень коварную, но желанную русалку, способную вовлечь зачарованного вами мужчину черт знает в какие невероятные дела.