О самом главном (Грей) - страница 8

— Минувшим вечером вас звали Билл, а сегодня вы уже Уильям. Это ли не показатель вашей честности?

— Господи, Эстер, неужели вы никогда не слышали, что Билл — это уменьшительное от Уильяма?

— Но вы же предпочли намеренно ввести меня в заблуждение. Вами двигало желание мистификации…

— Вами тоже! Вы специально вели себя так, чтобы я не догадался, кто вы по профессии. Всем же ясно, что на свете не бывает бухгалтеров с внешностью кинозвезды. Да, ваше личико здорово отличается от постной физиономии старого Томпсона, — улыбнулся Уильям. — Если бы я пытался определить по внешности, кем вы работаете, то именно эту профессию посчитал бы наименее подходящей. Так что…

— Давайте изменим направление разговора. Вы пришли сюда по делу, мистер Картер. И какая разница, кем вы меня посчитали! — Эстер произнесла это язвительным тоном и добавила: — Не скрою, мне доставит удовольствие на практике опровергнуть ваше мнение о бухгалтерах.

Мистер Картер, кажется, рассердился или умело имитировал недовольство.

— Между прочим, не существует закона, запрещающего совмещать эти две профессии.

Эстер была близка к отчаянию: человек, чувствуя свою неуязвимость, намеренно пытается раздразнить ее. Взяв себя в руки, она холодно произнесла:

— Судя по всему, вы собираетесь продолжить атаку, основываясь на событиях предыдущего вечера… И вчерашнее поведение вас не красило, и сегодняшний выпад — тоже, по крайней мере, он ни к чему не приведет.

— Вполне вероятно, — заметил Уильям, сохраняя хладнокровие. — Однако не понимаю, что минувшим вечером произошло из ряда вон выходящего. Имела место молчаливая, но очень эмоционально чувственная сцена. И все. Разве не так? Ведь ничего больше не было!

Эстер закусила губу, затем, подарив гостю официальную улыбку, вложила в слова максимум иронии:

— Я согласна с вами, мистер Картер. Минувшей ночью мы разве что выяснили, насколько не совпадают наши пути. Обсуждать еще что-либо не вижу смысла. Мне понадобится немало времени для подготовки заключения о состоянии ваших налоговых дел. Давайте перейдем к разговору на эту тему.

Эстер с нескрываемым облегчением вздохнула, когда на пороге возникла Линн с очередной чашкой кофе.

Но рано расслабилась. Настырный клиент, одарив Линн очаровательной улыбкой, изрек:

— Не откажите в любезности связать меня с мистером Джоном Коллинзом. Я всегда перебрасываюсь с ним парой слов, когда бываю в вашем городе. Они с моим отцом были закадычными друзьями.

Секретарша даже не сочла нужным взглянуть на Эстер, чтобы получить согласие начальницы. Линн подняла трубку и через несколько секунд передала ее Уильяму.